Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eerste plaats in het wachtveld
Eerste plaats van bestemming
Plaats voor het merk van eerste EEG-ijk

Traduction de «eerste plaats gewijd » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


eerste plaats in het wachtveld

erster Platz der Warteschlange


plaats voor het merk van eerste EEG-ijk

Stempelstelle für die EWG-Ersteichung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het eerste aan veiligheid gewijde publiek-private rondetafelgesprek op hoog niveau tussen de EU en de overheidssector en vertegenwoordigers van de particuliere sector in de lidstaten had plaats in februari 2011.

Die erste hochrangige öffentlich-private Gesprächsrunde zum Thema Sicherheit mit Vertretern der EU, des öffentlichen Sektors der Mitgliedstaaten sowie der Privatwirtschaft fand im Februar 2011 statt.


De verbetering van de financieringsmogelijkheden van het MKB kent echter een aantal aspecten die in de eerste plaats verband houden met de technische ondersteuning bij het toegang krijgen tot financiële instrumenten, met name de instrumenten die gewijd zijn aan het vergroten van de onderzoeks- en ontwikkelingscapaciteit.

Dies ist zurückzuführen auf die derzeit außergewöhnliche und schwierige Lage. Es gibt jedoch Aspekte, welche die Möglichkeiten der KMU verbessern, finanzielle Unterstützung zu erhalten. Diese haben vor allem mit der Bereitstellung technischer Hilfestellung für den Zugang zu Finanzinstrumenten, vor allem solcher, die speziell auf die Ausweitung von Forschungs- und Entwicklungskapazitäten ausgerichtet sind, zu tun.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, in de eerste plaats wil ik het Parlement, en vooral de drie rapporteurs - mevrouw Drčar Murko, mevrouw Doyle en mevrouw Westlund - bedanken voor de aanzienlijke inspanningen die ze zich hebben getroost en de tijd die ze hebben gewijd aan dit belangrijke pakket wetgevingsmaatregelen.

− (EN) Herr Präsident! Zunächst möchte ich dem Parlament und insbesondere den drei Berichterstatterinnen, Frau Drčar Murko, Frau Doyle und Frau Westlund, für ihre großen Anstrengungen und die Zeit danken, die sie diesem wichtigen Legislativpaket gewidmet haben.


Het eerste aan veiligheid gewijde publiek-private rondetafelgesprek op hoog niveau tussen de EU en de overheidssector en vertegenwoordigers van de particuliere sector in de lidstaten had plaats in februari 2011.

Die erste hochrangige öffentlich-private Gesprächsrunde zum Thema Sicherheit mit Vertretern der EU, des öffentlichen Sektors der Mitgliedstaaten sowie der Privatwirtschaft fand im Februar 2011 statt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(EN) Op de eerste plaats wil ik mevrouw Hall graag feliciteren met een waarlijk allesomvattend verslag, dat gewijd is aan de verbetering van energie-efficiëntie en dat de lidstaten die ver achter liggen met de implementatie van de bestaande wetgeving oproept alle noodzakelijke maatregelen te nemen.

– Zunächst möchte ich Frau Hall für ihren wirklich umfassenden Bericht danken, der sich der Verbesserung der Energieeffizienz widmet und an jene Mitgliedstaaten appelliert, die bei der Umsetzung der bestehenden Gesetzgebung weit zurückliegen, doch alle erforderlichen Maßnahmen zu ergreifen.


Gerichte onderzoeken [9] naar de grootste markten hebben onlangs aangetoond dat in 1999 tv-fictie uit eigen land over het algemeen op de eerste plaats komt tijdens de zendtijd met de grootste kijkdichtheid (met geringe uitzonderingen, zoals Italië en Spanje), terwijl fictie uit de Verenigde Staten nog steeds de rest van de aan fictie gewijde zendtijd bleef bepalen.

Spezielle Untersuchungen [9] über die größten Märkte haben kürzlich ergeben, dass im Jahr 1999 Fernsehfilme nationalen Ursprungs während der Hauptsendezeit vorherrschten (mit wenigen Ausnahmen, wie etwa Italien und Spanien), während amerikanische Filme nach wie vor die übrigen für Spielfilme vorgesehenen Sendezeiten fuellten.


Gerichte onderzoeken [9] naar de grootste markten hebben onlangs aangetoond dat in 1999 tv-fictie uit eigen land over het algemeen op de eerste plaats komt tijdens de zendtijd met de grootste kijkdichtheid (met geringe uitzonderingen, zoals Italië en Spanje), terwijl fictie uit de Verenigde Staten nog steeds de rest van de aan fictie gewijde zendtijd bleef bepalen.

Spezielle Untersuchungen [9] über die größten Märkte haben kürzlich ergeben, dass im Jahr 1999 Fernsehfilme nationalen Ursprungs während der Hauptsendezeit vorherrschten (mit wenigen Ausnahmen, wie etwa Italien und Spanien), während amerikanische Filme nach wie vor die übrigen für Spielfilme vorgesehenen Sendezeiten fuellten.


In 2001 hebben gerichte onderzoeken [8] naar de grootste markten van de EU aangetoond dat voor het eerst vertoonde tv-fictie uit eigen land nog steeds toeneemt. In de regel neemt zij de belangrijkste plaats in tijdens de zendtijd met de grootste kijkdichtheid, maar de - voornamelijk uit de Verenigde Staten - geïmporteerde fictie blijft nog steeds grotendeels de rest van de aan fictie gewijde zendtijd bepalen.

Spezielle Untersuchungen [8] in den größten EU-Märkten haben 2001 ergeben, dass der Anteil von erstausgestrahlten Fernsehfilmen nationaler Herkunft weiter im Anstieg begriffen ist. Während sie in der Regel die Hauptsendezeiten dominierten, fuellten die - zumeist aus den USA - importierten Spielfilme weiterhin vornehmlich die anderen für Spielfilme vorgesehenen Sendeplätze.


In 2001 hebben gerichte onderzoeken [8] naar de grootste markten van de EU aangetoond dat voor het eerst vertoonde tv-fictie uit eigen land nog steeds toeneemt. In de regel neemt zij de belangrijkste plaats in tijdens de zendtijd met de grootste kijkdichtheid, maar de - voornamelijk uit de Verenigde Staten - geïmporteerde fictie blijft nog steeds grotendeels de rest van de aan fictie gewijde zendtijd bepalen.

Spezielle Untersuchungen [8] in den größten EU-Märkten haben 2001 ergeben, dass der Anteil von erstausgestrahlten Fernsehfilmen nationaler Herkunft weiter im Anstieg begriffen ist. Während sie in der Regel die Hauptsendezeiten dominierten, fuellten die - zumeist aus den USA - importierten Spielfilme weiterhin vornehmlich die anderen für Spielfilme vorgesehenen Sendeplätze.


In de eerste plaats geeft het nieuwe artikel K.3, dat hier specifiek aan gewijd is, als voorbeeld vijf concrete aspecten die deze samenwerking dient te omvatten: vergemakkelijking en bespoediging van de procedures en de tenuitvoerlegging van justitiële beslissingen; vergemakkelijking van uitlevering; verbetering van de verenigbaarheid van de in de lidstaten geldende voorschriften, voorkoming van jurisdictiegeschillen tussen lidstaten, geleidelijke aanneming van maatregelen voor minimumvoorschriften met betrekking tot de bestanddelen ...[+++]

Zunächst werden in dem neuen Artikel K.3, der sich eigens auf diese Form der Zusammenarbeit bezieht, fünf praktische Aspekte aufgezählt, die hier zu gelten haben: Erleichterung und Beschleunigung bei Gerichtsverfahren und der Vollstreckung von Entscheidungen; Erleichterung der Auslieferung; Verbesserung der Vereinbarkeit der jeweils geltenden Vorschriften der Mitgliedstaaten; Vermeidung von Kompetenz konflikten zwischen Mitgliedstaaten; schrittweise Annahme von Maßnahmen zur Festlegung von Mindestvorschriften über die Tatbestandsmerkmale und die einschlägigen Strafen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerste plaats gewijd' ->

Date index: 2021-01-18
w