Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eerste plaats in het wachtveld
Eerste plaats van bestemming
Plaats voor het merk van eerste EEG-ijk

Traduction de «eerste plaats lijkt » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


eerste plaats in het wachtveld

erster Platz der Warteschlange


plaats voor het merk van eerste EEG-ijk

Stempelstelle für die EWG-Ersteichung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In de eerste plaats lijkt er onder de lidstaten niet al te veel enthousiasme te bestaan voor het invoeren van een algemene, wettelijk verplichte rechtsbijstandverzekering.

Dennoch ist etwas Vorsicht geboten. Die Mitgliedstaaten scheinen zu zögern, Rechtsschutzversicherungen gesetzlich vorzuschreiben.


1. In de eerste plaats lijkt het duidelijk dat een formele regel die de toegang tot rechtsbijstand beperkt tot onderdanen van de lidstaat waar wordt of zal worden geprocedeerd (het zogenoemde "land van ontvangst") niet mag worden toegepast op onderdanen van lidstaten van de Gemeenschap die in het land van ontvangst werken (ongeacht of zij daar ingezeten zijn of niet) of tegen leden van hun gezin voor wie zij financieel verantwoordelijk zijn [1].

* Erstens dürfte feststehen, daß eine förmliche Regelung, nach der Prozeßkostenhilfe auf Staatsangehörige jenes Staates beschränkt wird, in dem der Prozeß stattfindet oder stattzu finden droht (der "Aufnahmestaat"), gegen Gemeinschaftsbürger, die in dem Aufnahmestaat arbeiten (unabhängig davon, ob sie dort ihren Wohnsitz haben oder nicht), oder ihre Familien angehörigen, für deren Unterhalt sie aufkommen, nicht geltend gemacht werden kann [1].


In de eerste plaats lijkt deze gericht te zijn op intimidatie van de EU en haar lidstaten.

Erstens scheint er darauf abzuzielen, die EU und ihre Mitgliedstaaten einzuschüchtern.


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, in de eerste plaats lijkt het duidelijk dat er steeds meer ondernemingen zijn die de maatschappelijke en milieuverantwoordelijkheid als een gelegenheid en instrument beschouwen voor het bevorderen van duurzame ontwikkeling, groei en werkgelegenheid, en ook als een goed instrument om ondernemingen en werknemers te helpen zich beter aan te passen aan de veranderingen waarmee ze geconfronteerd worden door de geglobaliseerde economie van de eenentwintigste eeuw.

– (ES) Herr Präsident, Herr Kommissar! Was vor allem klar zu sein scheint, ist die Tatsache, dass immer mehr Unternehmen die soziale und Umweltverantwortung als Chance auffassen, als Instrument für die nachhaltige Entwicklung, für Wachstum und die Schaffung von Arbeitsplätzen sowie als gutes Mittel zur Hilfe für die Unternehmen und Arbeitnehmer, sich besser an die Veränderungen anzupassen, die die globalisierte Wirtschaft des 21. Jahrhunderts fordert.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (ES) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, in de eerste plaats lijkt het duidelijk dat er steeds meer ondernemingen zijn die de maatschappelijke en milieuverantwoordelijkheid als een gelegenheid en instrument beschouwen voor het bevorderen van duurzame ontwikkeling, groei en werkgelegenheid, en ook als een goed instrument om ondernemingen en werknemers te helpen zich beter aan te passen aan de veranderingen waarmee ze geconfronteerd worden door de geglobaliseerde economie van de eenentwintigste eeuw.

– (ES) Herr Präsident, Herr Kommissar! Was vor allem klar zu sein scheint, ist die Tatsache, dass immer mehr Unternehmen die soziale und Umweltverantwortung als Chance auffassen, als Instrument für die nachhaltige Entwicklung, für Wachstum und die Schaffung von Arbeitsplätzen sowie als gutes Mittel zur Hilfe für die Unternehmen und Arbeitnehmer, sich besser an die Veränderungen anzupassen, die die globalisierte Wirtschaft des 21. Jahrhunderts fordert.


In de eerste plaats lijkt het kernpunt van de hervorming, namelijk erkenning van de specificiteit van de visserij in de Middellandse Zee, de specificiteit van de vloot, van de sociaal-economische structuur, de soorten visserij, de grootte van de vissen, uit het voorstel voor een verordening geheel verdwenen te zijn.

In erster Linie scheint das zentrale Element der Reform – also die Achtung der Besonderheiten der Fischerei im Mittelmeer, die Besonderheiten der dortigen Flotte, des sozioökonomischen Gefüges, der Arten der Fischerei, der Größe der Fische – aus dem Vorschlag für eine Verordnung verschwunden zu sein.


In de eerste plaats lijkt het ons van bijzonder belang dat het bij de meest vergaande overeenkomst die de EU ooit heeft gesloten met een derde land, gaat om een Latijns-Amerikaans land.

Zunächst erscheint es uns besonders bedeutsam, dass die EU ihr bisher avantgardistischstes Abkommen mit einem Drittstaat gerade mit einem lateinamerikanischen Land unterzeichnet hat.


In de eerste plaats lijkt het vonnis ervan uit te gaan (p. 7) dat naargelang die verjaring vóór of na de inwerkingtreding van de in het geding zijnde bepaling (17 januari 1989) tot stand is gekomen, zij al dan niet inbreuk zou maken op het verworven recht zich te beroepen op een verjaring na vijf jaar.

In erster Linie scheint das Urteil davon auszugehen (S. 7), dass, je nachdem, ob diese Verjährung vor oder nach dem Inkrafttreten der beanstandeten Bestimmung (17. Januar 1989) eingetreten ist, diese Bestimmung sich auf das erworbene Recht, sich auf eine Verjährung nach fünf Jahren zu berufen, negativ auswirken würde oder nicht.


In de eerste plaats lijkt er onder de lidstaten niet al te veel enthousiasme te bestaan voor het invoeren van een algemene, wettelijk verplichte rechtsbijstandverzekering.

Dennoch ist etwas Vorsicht geboten. Die Mitgliedstaaten scheinen zu zögern, Rechtsschutzversicherungen gesetzlich vorzuschreiben.


1. In de eerste plaats lijkt het duidelijk dat een formele regel die de toegang tot rechtsbijstand beperkt tot onderdanen van de lidstaat waar wordt of zal worden geprocedeerd (het zogenoemde "land van ontvangst") niet mag worden toegepast op onderdanen van lidstaten van de Gemeenschap die in het land van ontvangst werken (ongeacht of zij daar ingezeten zijn of niet) of tegen leden van hun gezin voor wie zij financieel verantwoordelijk zijn [1].

* Erstens dürfte feststehen, daß eine förmliche Regelung, nach der Prozeßkostenhilfe auf Staatsangehörige jenes Staates beschränkt wird, in dem der Prozeß stattfindet oder stattzu finden droht (der "Aufnahmestaat"), gegen Gemeinschaftsbürger, die in dem Aufnahmestaat arbeiten (unabhängig davon, ob sie dort ihren Wohnsitz haben oder nicht), oder ihre Familien angehörigen, für deren Unterhalt sie aufkommen, nicht geltend gemacht werden kann [1].




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerste plaats lijkt' ->

Date index: 2022-03-30
w