Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eerste plaats willen wij onze tevredenheid uitspreken " (Nederlands → Duits) :

In de eerste plaats willen wij onze tevredenheid uitspreken over het legaliseren van de door Aliaksandr Milinkevich geleide beweging "Voor vrijheid" en de onafhankelijke kranten "Narodnaia Volia" en "Nasha Niva", die zijn toegelaten tot het staatsdistributiesysteem.

Insbesondere möchten wir unsere Zufriedenheit zum Ausdruck bringen, dass die Bewegung „Für die Freiheit“ unter der Leitung von Aleksander Milinkiewitsch legalisiert wurde, und dass die unabhängigen Zeitungen Narodnaya Volya und Nasha Niva ebenfalls legalisiert wurden und Zugang zum staatlichen Vertriebssystem haben.


− (FR) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, mevrouw Flautre, dames en heren, in de eerste plaats wil ik onze dank uitspreken voor het werk dat de parlementaire commissies en in het bijzonder mevrouw Flautre als voorzitster van de Subcommissie mensenrechten hebben verricht.

− (FR) Herr Präsident, Frau Kommissarin, Frau Berichterstatterin, meine Damen und Herren Abgeordneten! Lassen Sie mich zunächst unsere Dankbarkeit für die Arbeit zum Ausdruck bringen, die die parlamentarischen Ausschüsse geleistet haben, insbesondere Frau Flautre als Vorsitzende des Unterausschusses für Menschenrechte.


(ES) Mijnheer de Voorzitter, in de eerste plaats wil ik mijn dank uitspreken aan iedereen die heeft deelgenomen aan de discussie, waaronder vertegenwoordigers van de Commissie en het voorzitterschap en mijn collega-Parlementsleden, voor het werk dat ze hebben verricht en voor het feit dat ze deze kwestie hebben willen behandelen. ...[+++]

– (ES) Herr Präsident! Zunächst einmal möchte ich all denjenigen, die hier eine Rede gehalten haben, darunter auch der Kommission, der Präsidentschaft und meinen Kolleginnen und Kollegen, für die von ihnen geleistete Arbeit und ihre Bereitschaft danken, sich mit dem Thema zu beschäftigen.


Tegen de heer van den Berg zou ik in de eerste plaats willen zeggen dat we onze waardering willen uitspreken voor het geweldige werk dat u hebt verricht op het gebied van ontwikkelingssamenwerking, maar ook, in het bijzonder, als hoofdwaarnemer tijdens moeilijke missies.

Herrn van den Berg möchte ich sagen, dass wir natürlich zuallererst Ihre großartige Arbeit würdigen wollen, die sie in entwicklungspolitischen Fragen geleistet haben, aber auch und vor allem als leitender Beobachter bei schwierigen Missionen.


In de eerste plaats willen onze twee amendementen enkele beweringen in het verslag corrigeren met betrekking tot de visserij in Galicië aangezien deze onjuist en slordig geformuleerd zijn hetgeen in de toekomst grote schade zou kunnen veroorzaken.

Zunächst versuchen unsere beiden Änderungsanträge, Behauptungen des Berichts in Bezug auf die Fischerei in Galicien zu korrigieren, die ungenau sind und oberflächlich formuliert wurden, jeglicher Grundlage entbehren und in Zukunft viel Schaden anrichten können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerste plaats willen wij onze tevredenheid uitspreken' ->

Date index: 2024-01-18
w