Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eerste plaats zullen willen vestigen " (Nederlands → Duits) :

* In de eerste plaats zullen er opnieuw inspanningen moeten worden geleverd ten aanzien van een aantal belangrijke dossiers van wetgevende aard, zoals het Gemeenschapsoctrooi, de richtlijn met betrekking tot de handhaving van intellectuele-eigendomsrechten en de richtlijn betreffende de erkenning van beroepskwalificaties en een aantal voorstellen van meer recente datum, zoals de voorstellen voor de beleggingsdiensten in het kader van het actieplan voor de financiële diensten en voor de richtlijnen voor meer transparantie.

* Zum einen brauchen die wichtigsten Gesetzgebungsmaßnahmen, die in Verzug geraten sind, neue Impulse, beispielsweise das Gemeinschaftspatent, die Richtlinie über die Maßnahmen und Verfahren zum Schutz der Rechte an geistigem Eigentum und die Richtlinie über die Anerkennung von Berufsqualifikationen sowie neuere Vorschläge wie die Wertpapierdienstleistungsrichtlinie und die Transparenzrichtlinie im Rahmen des Aktionsplans für Finanzdienstleistungen.


In de eerste plaats zullen de grotere rol van het Europees Parlement als medewetgever op de meeste gebieden en de grotere betrokkenheid van de nationale parlementen ervoor zorgen dat de EU meer verantwoording voor haar acties aflegt tegenover de burger en de Unie een grotere democratische legitimiteit verschaffen.

Mit der Aufwertung der Rolle des Europäischen Parlaments, das ab jetzt in den meisten Bereichen Mitgesetzgeber ist, und der engeren Einbeziehung der nationalen Parlamente unterliegt die EU in Bezug auf ihr Handeln im Interesse der Bürger künftig einer größeren Rechenschaftspflicht, wodurch auch die demokratische Legitimität der Union gestärkt wird.


Het Europees Jaar van de burger vormt in de eerste plaats een geschikte gelegenheid om te luisteren naar de punten van zorg van de Europese burgers, maar ook om meer bekendheid te geven aan de concrete impact van het EU-beleid op hun leven, om de aandacht te vestigen op het belang van hun bijdrage aan de vormgeving van de EU en met hen in politieke discussies te treden over Europese thema's.

Das Europäische Jahr der Bürgerinnen und Bürger bietet zum richtigen Zeitpunkt die Gelegenheit, den Anliegen der europäischen Bürger ein offenes Ohr zu schenken, aber auch auf den spürbaren Einfluss der EU-Politik auf ihren Alltag aufmerksam zu machen, die Bedeutung ihres Beitrags für die Gestaltung der EU hervorzuheben und mit ihnen politische Debatten zu europäischen Themen zu führen.


Geredeneerd wordt dat bedrijven zich in de eerste plaats zullen willen vestigen in EU-landen met de minst restrictieve werkgelegenheidswetgeving, omdat dit voor het bedrijf het meest winstgevend is.

Nach diesen Überlegungen werden sich Unternehmen in erster Linie in jenen EU-Mitgliedstaaten niederlassen, in denen der Arbeitsmarkt am wenigsten streng geregelt ist, da dies finanziell für die Unternehmen am einträglichsten ist.


Geredeneerd wordt dat bedrijven zich in de eerste plaats zullen willen vestigen in EU-landen met de minst restrictieve werkgelegenheidswetgeving, omdat dit voor het bedrijf het meest winstgevend is.

Nach diesen Überlegungen werden sich Unternehmen in erster Linie in jenen EU-Mitgliedstaaten niederlassen, in denen der Arbeitsmarkt am wenigsten streng geregelt ist, da dies finanziell für die Unternehmen am einträglichsten ist.


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik zou eerst de aandacht willen vestigen op de zeer positieve houding en het waardevolle werk van de Rekenkamer.

– (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Zunächst möchte ich gern die sehr positive Einstellung und die wertvolle Arbeit des Rechnungshofs hervorheben und insbesondere auf die Zahlen hinweisen, die uns der Jahresbericht 2006 liefert.


Recentelijk zijn werkzaamheden in de gassector gestart, die naar verwachting in de eerste plaats zullen worden toegespitst op de wettelijke bottlenecks en de veiligheid van de voorziening.

Die Arbeiten im Erdgasbereich liefen vor kurzem an und dürften sich auf rechtliche Engpässe und die Versorgungssicherheit konzentrieren.


In de eerste plaats zullen de economische problemen eerder toe- dan afnemen, de groei en het concurrentievermogen zullen niet toenemen en de verschillen in de ontwikkelingsniveaus van de lidstaten zullen niet kleiner, maar groter worden.

Zunächst werden sich die wirtschaftlichen Probleme eher vervielfachen, als dass sie gelöst werden, das Wachstum wird nicht angeregt und die Wettbewerbsfähigkeit wird nicht erhöht, und die Entwicklungskluft zwischen den Mitgliedstaaten wird sich vergrößern anstatt verkleinern.


In de eerste plaats zullen de economische problemen eerder toe- dan afnemen, de groei en het concurrentievermogen zullen niet toenemen en de verschillen in de ontwikkelingsniveaus van de lidstaten zullen niet kleiner, maar groter worden.

Zunächst werden sich die wirtschaftlichen Probleme eher vervielfachen, als dass sie gelöst werden, das Wachstum wird nicht angeregt und die Wettbewerbsfähigkeit wird nicht erhöht, und die Entwicklungskluft zwischen den Mitgliedstaaten wird sich vergrößern anstatt verkleinern.


2. In het Haags Programma van 4-5 november 2004 heeft de Europese Raad erkend dat de EU in een geest van gedeelde verantwoordelijkheid een bijdrage moet leveren aan een beter toegankelijk, rechtvaardiger en doeltreffender internationaal systeem van bescherming, in partnerschap met derde landen, en in een zo vroeg mogelijke fase toegang moet verschaffen tot bescherming en duurzame oplossingen. Er werd een onderscheid gemaakt tussen de verschillende behoeften van landen in doorreisregio’s en landen in herkomtsregio’s. De landen in de regio's van herkomst en doorreis zullen worden aangemoedigd in hun strev ...[+++]

2. In dem Haager Programm vom 4. und 5. November 2004 erkennt der Europäische Rat an, dass die EU im Geist gemeinsamer Verantwortung zu einem leichter zugänglichen, gerechteren und wirksameren internationalen Schutzsystem in Partnerschaft mit Drittländern beitragen und zum frühest möglichen Zeitpunkt Zugang zu Schutz und zu dauerhaften Lösungen gewähren muss. Eine Unterscheidung wurde zwischen den unterschiedlichen Bedürfnissen von Ländern in Transit- und Herkunftsregionen gemacht. Die Länder in den Herkunfts- und Transitregionen werden darin unterstützt, Anstrengungen im Hinblick auf einen Aufbau der Kapazitäten für den Schutz von Flüc ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : eerste     eerste plaats     eerste plaats zullen     punten     aandacht te vestigen     eerste plaats zullen willen vestigen     zou eerst     aandacht willen     aandacht willen vestigen     veiligheid     verschillen     doorreis zullen     hun vermogen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerste plaats zullen willen vestigen' ->

Date index: 2024-03-04
w