Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eerste politieke doelstelling moet streven » (Néerlandais → Allemand) :

* De Commissie dient mensenrechten en democratisering op te nemen in haar dialoog met derde landen voorzover zulks nog niet het geval is en moet streven naar het integreren daarvan in de politieke dialoog in ander verband (bijvoorbeeld de Trojka).

* Die Kommission wird Menschenrechts- und Demokratisierungsfragen in den Dialog mit allen Drittländern einbeziehen, sofern dies noch nicht der Fall ist, und auf seine Einbeziehung in andere Formen des politischen Dialogs (Troika usw.) drängen.


Die doelstelling moet worden gerealiseerd met een multilaterale politieke dialoog in aanvulling op de bilaterale dialogen die zijn voorzien in de Euro-mediterrane associatieovereenkomsten.

Ein Ziel, das durch einen multilateralen politischen Dialog erreicht werden soll, der die im Rahmen des Europa-Mittelmeer-Assoziationsabkommens vorgesehenen bilateralen Dialoge ergänzt.


Dat daaruit blijkt dat het Gewest moet streven naar een juist evenwicht tussen de verschillende doelstellingen bedoeld in artikel 1, eerste lid, van het « CWATUPE » en dat de economische activiteit zich moet ontwikkelen in samenhang met andere bezorgdheden, waaronder de landbouw;

Dass sich daraus ergibt, dass es der Region obliegt, auf ein gerechtes Gleichgewicht zwischen den verschiedenen in Artikel 1 Absatz 1 des CWATUPE erwähnten Zielen abzuzielen, und dass die wirtschaftliche Aktivität in Verbindung mit anderen Anliegen, worunter die Landwirtschaft, entwickelt werden muss;


De EU moet streven naar politieke overeenstemming met China over de bestrijding van diefstal van intellectuele eigendom en bedrijfsgeheimen via de cyberruimte.

Die EU sollte eine politische Einigung mit China zur Bekämpfung des Cyber-Diebstahls von geistigem Eigentum und Geschäftsgeheimnissen anstreben.


Die doelstelling moet evenwel worden verzoend met de eerste in B.1.2 vermelde doelstelling van de bestreden wet, die inhoudt dat de kwaliteit van de esthetische geneeskunde moet worden gewaarborgd.

Dieses Ziel muss jedoch mit dem ersten, in B.1.2 angeführten Ziel des angefochtenen Gesetzes, das beinhaltet, dass die Qualität der ästhetischen Medizin gewährleistet werden muss, in Einklang gebracht werden.


Dat daaruit blijkt dat het Gewest moet streven naar een juist evenwicht tussen de verschillende doelstellingen bedoeld in artikel 1, eerste lid, van het « CWATUPE « en dat de economische activiteit zich moet ontwikkelen in samenhang met andere bezorgdheden, waaronder de landbouw;

Dass sich daraus ergibt, dass es der Region obliegt, auf ein gerechtes Gleichgewicht zwischen den verschiedenen in Artikel 1, Absatz 1 des CWATUPE erwähnten Zielen abzuzielen, und dass die wirtschaftliche Aktivität in Verbindung mit anderen Anliegen, worunter die Landwirtschaft, entwickelt werden muss;


Het constitutioneel verdrag is nog niet in werking getreden, maar er moet toch een eerste politieke toetsing plaatsvinden van de vorderingen bij de uitvoering van het Haags programma zodat de nodige aanpassingen kunnen worden voorgesteld.

Auch wenn das Inkrafttreten des Verfassungsvertrags vorerst nicht in Sicht ist, bedarf es einer ersten politischen Bewertung der bei der Umsetzung des Haager Programms erzielten Fortschritte und Vorschlägen für notwendige Anpassungen.


* De Commissie dient mensenrechten en democratisering op te nemen in haar dialoog met derde landen voorzover zulks nog niet het geval is en moet streven naar het integreren daarvan in de politieke dialoog in ander verband (bijvoorbeeld de Trojka).

* Die Kommission wird Menschenrechts- und Demokratisierungsfragen in den Dialog mit allen Drittländern einbeziehen, sofern dies noch nicht der Fall ist, und auf seine Einbeziehung in andere Formen des politischen Dialogs (Troika usw.) drängen.


8. De Gemeenschap zal overeenkomstig het programma ernaar streven dat er positieve stappen worden ondernomen om het aantal gewervelde diersoorten dat voor dierproeven gebruikt wordt tegen het jaar 2000 met 50 % te verminderen en statistische gegevens over dierproeven beschikbaar maken, vooral wat betreft het gebruik van apen en mensapen, waarbij op korte termijn de doelstelling moet zijn om het gebruik van in het wild gevangen primaten te verbieden.

8. Die Gemeinschaft wird sich bemühen, entsprechend dem Programm konkrete Schritte zur Verringerung der für Forschungszwecke benutzten Wirbeltiere um 50 % bis zum Jahr 2000 zu unternehmen und statistische Angaben über Tierversuche verfügbar zu machen, insbesondere über die Verwendung von Primaten, wobei kurzfristiges Ziel ein Verbot der Verwendung von Primaten aus Wildfängen sein muß.


Die doelstelling moet worden gerealiseerd met een multilaterale politieke dialoog in aanvulling op de bilaterale dialogen die zijn voorzien in de Euro-mediterrane associatieovereenkomsten.

Ein Ziel, das durch einen multilateralen politischen Dialog erreicht werden soll, der die im Rahmen des Europa-Mittelmeer-Assoziationsabkommens vorgesehenen bilateralen Dialoge ergänzt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerste politieke doelstelling moet streven' ->

Date index: 2022-06-15
w