Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eerste reeks wettelijke maatregelen » (Néerlandais → Allemand) :

8. is ingenomen met het besluit van de Europese Raad van 6 maart 2014 over een eerste reeks gerichte maatregelen, zoals de opschorting van de bilaterale gesprekken over visa-aangelegenheden en de nieuwe overeenkomst, alsmede het besluit van de lidstaten en de EU-instellingen om hun voorbereidingen voor de G8-top in Sotsji op te schorten; wijst erop dat, mocht dit onvoldoende de-escalatie in het conflict opleveren, de EU zich dient voor te bereiden op nieuwe maatregelen en sancties, zoals het ...[+++]

8. begrüßt, dass der Europäische Rat am 6. März 2014 ein erstes Paket mit zielgerichteten Maßnahmen beschlossen hat, wie etwa das Aussetzen der bilateralen Gespräche über Visumsangelegenheiten und über das neue Abkommen, sowie den Beschluss der Mitgliedstaaten und der EU-Organe, ihre Vorbereitungen auf den G8-Gipfel in Sotschi auszusetzen; hebt hervor, dass sich die EU, sollte es nicht gelingen, den Konflikt in hinreichender Weise zu deeskalieren, auf neue Maßnahmen und Sanktionen einstellen sollte, wie etwa die Einleitung von Verfahren zum Ausschluss Russlands aus der G8, dem Europarat und der OSZE, die Aussetzung des russischen Antra ...[+++]


De Commissie verzoekt het Europees Parlement en de Raad de eerste golf voorgestelde maatregelen snel af te ronden en zal de uitvoering van de volgende reeks maatregelen versnellen.

Die Kommission ruft das Europäische Parlament und den Rat dazu auf, die Beschlussfassung über das erste Paket vorgeschlagener Maßnahmen zügig abzuschließen, und wird in Kürze das nächste Maßnahmenbündel vorlegen.


Om de doelstelling van de Unie inzake opheffing van belemmeringen voor de interne markt te bereiken moeten de bestaande, uiteenlopende nationale wettelijke maatregelen worden vervangen door een enkele en volledig geharmoniseerde reeks sectorspecifieke regels die een hoogwaardige bescherming van eindgebruikers creëert.

Um das Ziel der Union zu erreichen, Hemmnisse im Binnenmarkt abzubauen, muss vorhandenes divergierendes nationales Recht durch einheitliche und vollständig harmonisierte sektorspezifische Vorschriften ersetzt werden, die einen hohen gemeinsamen Schutz für Endnutzer bieten.


15. beoogt binnen drie maanden na aanneming van deze resolutie een bijzondere commissie in te stellen die zich buigt over de verspreiding van internationaal opererende criminele en maffiose organisaties en die onder meer tot doel heeft de omvang van het fenomeen en de negatieve sociale en economische invloeden ervan in de EU te onderzoeken, zoals verduistering van overheidsmiddelen door criminele en maffiose organisaties, infiltratie in de publieke sector, en de „besmetting” van de legale economie en het financiële stelsel, alsook een reeks wettelijke maatregelen uit te werken waarmee deze concrete en bekende dreiging voor de EU en haar ...[+++]

15. beabsichtigt, innerhalb von drei Monaten nach Annahme dieser Entschließung eine Sonderkommission über die Verbreitung der grenzüberschreitend agierenden kriminellen Vereinigungen, einschließlich Mafia-Organisationen, einzurichten, deren Ziel unter anderem die Analyse des Ausmaßes der Erscheinung und der negativen sozio-ökonomischen Auswirkungen auf EU-Ebene einschließlich der Frage der missbräuchlichen Verwendung von öffentlichen Mitteln durch kriminelle Vereinigungen und Mafia-Organisationen und des Problems der Unterwanderung des öffentlichen Sektors durch diese und der „Verseuchung“ der legalen Wirtschaft und des Finanzwesens sowie die Ausarbeitung einer Reihe von Gesetzgebungsmaßnahmen, die dieser konkreten und bekannten Bedrohung f ...[+++]


16. beoogt binnen drie maanden na aanneming van deze resolutie een bijzondere commissie in te stellen die zich buigt over de verspreiding van internationaal opererende criminele en maffiose organisaties en die onder meer tot doel heeft de omvang van het fenomeen en de negatieve sociale en economische invloeden ervan in de EU te onderzoeken, zoals verduistering van overheidsmiddelen door criminele en maffiose organisaties, infiltratie in de publieke sector, en de "besmetting" van de legale economie en het financiële stelsel, alsook een reeks wettelijke maatregelen uit te werken waarmee deze concrete en bekende dreiging voor de EU en haar ...[+++]

16. beabsichtigt, innerhalb von drei Monaten nach Annahme dieser Entschließung eine Sonderkommission über die Verbreitung der grenzüberschreitend agierenden kriminellen Vereinigungen, einschließlich Mafia-Organisationen, einzurichten, deren Ziel unter anderem die Analyse des Ausmaßes der Erscheinung und der negativen sozio-ökonomischen Auswirkungen auf EU-Ebene einschließlich der Frage der missbräuchlichen Verwendung von öffentlichen Mitteln durch kriminelle Vereinigungen und Mafia-Organisationen und des Problems der Unterwanderung des öffentlichen Sektors durch diese und der „Verseuchung“ der legalen Wirtschaft und des Finanzwesens sowie die Ausarbeitung einer Reihe von Gesetzgebungsmaßnahmen, die dieser konkreten und bekannten Bedrohung f ...[+++]


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 23 februari 2016 in zake Jean-Paul Owen tegen de nv « Vertellus Specialties Belgium », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 7 maart 2016, heeft de Arbeidsrechtbank te Antwerpen, afdeling Antwerpen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 68 lid 3 van de wet van 26 december 2013 betreffende de invoering van een eenheidsstatuut tussen arbeiders en bedienden inzake de opzeggingstermijnen en de carenzdag en begeleidende maatregelen, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met hetzelfde a ...[+++]

Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In seinem Urteil vom 23. Februar 2016 in Sachen Jean-Paul Owen gegen die « Vertellus Specialties Belgium » AG, dessen Ausfertigung am 7. März 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Arbeitsgerichtshof Antwerpen, Abteilung Antwerpen, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 68 Absatz 3 des Gesetzes vom 26. Dezember 2013 über die Einführung eines Einheitsstatuts für Arbeiter und Angestellte, was Kündigungsfristen und Karenztag betrifft, und von Begleitmaßnahmen gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit demselben Artikel 68 Absatz 1 und Absatz 2 und den früheren Artikeln 82 § 3 und 82 § 5 des G ...[+++]


Een eerste reeks maatregelen berust op steun van overheidswege, terwijl de tweede reeks maatregelen omvat die de toegang tot kapitaalmarkten kan vergemakkelijken.

Mit einem ersten Maßnahmenpaket wird auf die Unterstützung durch den öffentlichen Sektor gesetzt, während ein zweites Paket Maßnahmen umfasst, die den Zugang zu den Kapitalmärkten erleichtern sollen.


Daarom heeft de Commissie een begin gemaakt met een eerste reeks wettelijke maatregelen ten aanzien van energie-efficiëntie, in het bijzonder de Richtlijn betreffende de energieprestaties van gebouwen en de richtlijn Wamtekrachtkoppeling.

Daher hat die Kommission eine Reihe erster ordnungspolitischer Maßnahmen im Bereich der Energieeffizienz begonnen, insbesondere die Richtlinie über die Energieeffizienz von Gebäuden und die Richtlinie zur Kraft-Wärme-Kopplung.


Uw rapporteur constateert echter dat het ontwerpbesluit maar een van de reeks wettelijke maatregelen vormt die noodzakelijk zijn om een effectieve samenwerking op grote schaal mogelijk te maken.

Der Verfasser stellt jedoch fest, dass der Entwurf eines Beschlusses nur eine in einer Reihe von legislativen Maßnahmen darstellt, die erforderlich sind, um eine weitreichende wirkungsvolle Zusammenarbeit möglich zu machen.


Er bestaat een reeks wettelijke maatregelen, die het betalingsverkeer betreffen (bijvoorbeeld verordening 2560/2001/EG, waarin gelijkheid van kosten voor nationale en grensoverschrijdende betalingen in euro als beginsel wordt ingevoerd, richtlijn 97/5/EG inzake de regeling van de consumentenbescherming bij grensoverschrijdende overmakingen en aanbeveling 97/489/EG over de bescherming van de gebruiker van elektronische betalingsinstrumenten), maar geen coherent rechtskader.

Es gibt eine Reihe von Rechtsakten, die den Zahlungsverkehr betreffen (z.B. die Verordnung 2560/2001/EG, die den Grundsatz der Gebührengleichheit zwischen nationalen und grenzüberschreitenden Zahlungen in Euro einführt, die Richtlinie 97/5/EG zur Regelung des Kundenschutzes bei grenzüberschreitenden Zahlungen und die Empfehlung 97/489/EG zum Schutz der Nutzer elektronischer Zahlungsinstrumente) aber keinen kohärenten Rechtsrahmen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerste reeks wettelijke maatregelen' ->

Date index: 2024-02-16
w