Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alpha-fout
Botsing van de eerste soort
Fout van de eerste soort
Producentenrisico
Type-I-fout

Traduction de «eerste soort ondernemingen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


alpha-fout | fout van de eerste soort | producentenrisico | type-I-fout

Alpha-Fehler | Fehler erster Art | Fehler I.Art | Fehlerrisiko erster Art


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Europese regelgeving kent immers twee verschillende verjaringstermijnen, al naargelang het soort inbreuk: de eerste van drie jaar voor inbreuken van formele of procedurele aard (met betrekking tot verzoeken of aanmeldingen van de ondernemingen, het inwinnen van inlichtingen of het verrichten van inspecties), en de tweede van vijf jaar voor de overige inbreuken.

Die europäische Regelung unterscheidet nämlich nach der Art der Zuwiderhandlung zwei verschiedene Verjährungsfristen: drei Jahre für Zuwiderhandlungen gegen Form- und Verfahrensvorschriften (betreffend Anträge oder Anmeldungen von Unternehmen, die Einholung von Auskünften oder die Vornahme von Nachprüfungen) und fünf Jahre für die sonstigen Zuwiderhandlungen.


Het is niet nodig het eerste soort ondernemingen systematisch uit te sluiten als zij aan de basisvoorwaarden in het relevante akkoord en met name aan de definitie van kleine en middelgrote ondernemingen voldoen, maar van de tweede situatie kan redelijkerwijs worden aangenomen dat zij te ingewikkeld is voor een proefregeling.

Während keine Notwendigkeit besteht, die erste Art von Unternehmen systematisch von der Pilotregelung auszuschließen, wenn sie die in der entsprechenden Vereinbarung festgelegten Grundvoraussetzungen und insbesondere die Definition von KMU erfüllen, bestehen gute Gründe für die Annahme, dass sich bei der zweiten Art von Unternehmen eine für die Zwecke einer Pilotregelung zu komplizierte Situation ergibt.


In reactie op dit soort aansporingen en in de hoop bij te dragen aan een spoedig politiek akkoord in de Raad, alsmede een eerste lezing in het Parlement, achtten de commissaris voor ondernemingen en industrie en de commissaris voor milieu het een geschikt moment om de onderhandelaars van de Commissie deel te laten nemen aan het debat.

In Anbetracht dieser Anträge und mit dem Ziel, baldige Fortschritte in Richtung einer politischen Einigung im Rat zu erzielen und zu einer ersten Lesung im Parlament zu kommen, hielten es der Kommissar für Unternehmen und Industrie und der Umweltkommissar für angebracht, die Verhandlungsführer der Kommission in die Lage zu versetzen, sich an der Debatte zu beteiligen.


Europa is de eerste handelsmogendheid van de wereld, sommige lidstaten horen tot de top wat de export betreft – zoals vice-voorzitter Verheugen overigens al zei –, veel Europese ondernemingen zijn wereldwijd koploper in hun sector, en desalniettemin hebben wij enigszins de indruk dat wij in een soort onophoudelijk pessimisme vervallen.

Gleichzeitig müssen wir erkennen, dass wir es in gewisser Weise mit einem Paradox zu tun haben. Europa ist die größte Handelsmacht der Welt, einige Mitgliedstaaten sind auch nach den Worten von Vizepräsident Verheugen Exportweltmeister und viele europäische Firmen sind in ihrem jeweiligen Sektor international führend.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Europese ondernemingen zijn de eerste en voornaamste slachtoffers van dat soort volkomen oneerlijke praktijken.

Die europäischen Unternehmen sind die ersten Opfer dieser unlauteren Methoden.


In de eerste plaats moet worden vastgesteld of de ondernemingen economisch voordeel hebben en in de tweede plaats of dit voordeel wordt verleend aan een specifiek soort onderneming.

Es ist zu klären, inwieweit erstens die begünstigten Unternehmen einen wirtschaftlichen Vorteil erzielen und ob zweitens dieser Vorteil einer bestimmten Art von Unternehmen gewährt wird.


Ten eerste, wat weet u over de soort informatie die door dit systeem onderschept wordt, over de ontvangers aan wie deze gegevens in fine zijn overgedragen en over de betrouwbaarheid van de bestaande middelen in Europa om de privacy van de burgers en de strategische gegevens van ondernemingen te beschermen?

Erstens, was wissen Sie über die Art der von diesem System abgefangenen Informationen, über die Empfänger, an die diese Informationen letztendlich gingen, und wie zuverlässig werden in Europa das Privatleben der Bürger und strategische Daten von Unternehmen geschützt?




D'autres ont cherché : fout van de eerste soort     alpha-fout     botsing van de eerste soort     producentenrisico     type-i-fout     eerste soort ondernemingen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerste soort ondernemingen' ->

Date index: 2024-03-05
w