Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eerste stadium behelst slechts » (Néerlandais → Allemand) :

- HSP( SHANKS) 1, Chemin du Stocquoy - 1300 Waver, die beweert geen eigenaar te zijn van het geheel van de percelen betrokken bij de uitbreiding van het ontginningsgebied zodat niets in dit stadium kan verzekeren dat ze het geheel van de voorziene uitbreiding zal kunnen exploiteren; op grond van het evenredigheidsbeginsel bedoeld in het mechanisme van de compensaties vraagt ze bijgevolg om "een compensatie te voorzien die overeenstemt met het ontginningsrecht van elk van eigendomsgebieden van de site", met andere w ...[+++]

- HSP( SHANKS) 1, Chemin du Stocquoy - 1300 Wavre, die nach eigenen Angaben nicht Eigentümer der gesamten Erweiterungsparzellen des Abbaugebiets ist, sodass es bislang keineswegs feststeht, dass sie imstande sein wird, die ganze vorgesehene Erweiterungsfläche zu bewirtschaften; ausgehend vom im Regelwerk der Ausgleichsmaßnahmen vorgesehenen Grundsatz der Verhältnismäßigkeit fordert sie dementsprechend, "eine auf das Nutzungsrecht an jedem Eigentum innerhalb des Standorts abgestimmte Ausgleichsmaßnahme zu berücksichtigen", mit anderen Worten, die Ausgleichsmaßnahmen nur in dem Maße einzuleiten, wie sie in der Lage gewesen ist, das Nutzungsrecht zu erhalten, indem sie vorher die ...[+++]


Uw rapporteur erkent dat invoering van normen op internationaal vlak de voorkeur zou verdienen en dat is een van de belangrijkste reden waarom in het voorstel gekozen is voor een twee-staps-benadering; het eerste stadium behelst slechts uitvoering van bijlage VI van Marpol.

Ihr Berichterstatter ist der Auffassung, dass internationale Normen den Vorzug haben sollten, und dies ist einer der Hauptgründe für einen Zweistufen-Ansatz im Hinblick auf den Vorschlag; die erste Stufe ist die Einbeziehung des Anhangs VI des MARPOL-Übereinkommens.


31. betreurt dat slechts 19 lidstaten gegevens hebben verschaft over kernindicatoren en dat het daardoor in dit stadium onmogelijk is een eerste EU-breed beeld te krijgen van de impact van het beleid ter plaatse; moedigt de lidstaten ten zeerste aan bij de volgende strategische verslagen in 2012-2013 gebruik te maken van kernindicatoren; verzoekt de Commissie te hulp te schieten door steun te verstrekken aan de lidstaten en regio's zodat zij tijdige, coherente en volledige gegevens kunnen produceren;

31. bedauert, dass nur 19 Mitgliedstaaten über Kernindikatoren berichtet haben und dass es deshalb in dieser Phase unmöglich ist, über ein erstes eindeutiges EU-weites Bild der Wirkung der Politik vor Ort zu verfügen; empfiehlt den Mitgliedstaaten nachdrücklich, Kernindikatoren in der nächsten Runde der Erstellung von Strategieberichten im Zeitraum 2012-2013 zu verwenden; fordert die Kommission auf, einzuspringen und den Mitgliedstaaten und Regionen dabei Unterstützung zu leisten, aktuelle, kohärente und vollständige Daten zu erheben;


Dit is slechts het eerste stadium van een lange procedure.

Und das ist nur das erste Stadium eines langen Prozesses.


3. Partijen visserij- en aquacultuurproducten mogen na de eerste verkoop slechts worden samengevoegd of gesplitst indien het mogelijk is de partijen te traceren tot het stadium van de vangst of de oogst.

(3) Lose von Fischerei- und Aquakulturerzeugnissen dürfen nur dann nach dem Erstverkauf zusammengefasst oder aufgeteilt werden, wenn sie bis zum Fang bzw. zur Ernte zurückverfolgt werden können.


3. Partijen visserij- en aquacultuurproducten mogen na de eerste verkoop slechts worden samengevoegd of gesplitst indien het mogelijk is de partijen te traceren tot het stadium van de vangst of de oogst.

(3) Lose von Fischerei- und Aquakulturerzeugnissen dürfen nur dann nach dem Erstverkauf zusammengefasst oder aufgeteilt werden, wenn sie bis zum Fang bzw. zur Ernte zurückverfolgt werden können.


Toen de wetgever met de wet van 12 maart 1998 tot verbetering van de strafrechtspleging in het stadium van het opsporingsonderzoek en het gerechtelijk onderzoek, waarbij het artikel 235bis werd ingevoegd in het Wetboek van strafvordering, voorschreef dat de onregelmatigheden, verzuimen of nietigheden als bedoeld in artikel 131, § 1, of met betrekking tot de verwijzingsbeschikking die door de kamer van inbeschuldigingstelling zijn onderzocht, in beginsel niet meer kunnen worden opgeworpen voor de feitenrechter, behoudens de middelen die verband houden met de bewijswaardering of die de openbare orde aanbelangen (artikel 235bis, § 5), voorz ...[+++]

Als der Gesetzgeber durch das Gesetz vom 12. März 1998 zur Verbesserung des Strafverfahrens im Stadium der Voruntersuchung und der gerichtlichen Untersuchung, wodurch Artikel 235bis in das Strafprozessgesetzbuch eingefügt wurde, vorschrieb, dass Unregelmässigkeiten, Versäumnisse oder Nichtigkeitsgründe im Sinne von Artikel 131 § 1 oder in Bezug auf den Verweisungsbeschluss, die durch die Anklagekammer untersucht wurden, grundsätzlich nicht mehr vor dem Tatsachenrichter geltend gemacht werden können, mit Ausnahme der Gründe im Zusammenhang mit der Beweiswürdigung oder der öffentlichen Ordnung (Artikel 235bis § 5), hat er in Bezug auf die ...[+++]


20. neemt met bezorgdheid kennis van de bevinding van de Rekenkamer dat de tenuitvoerlegging van bepaalde interne controlevoorschriften, met inbegrip van de identificatie van gevoelige posten en het melden van onjuistheden, zich nog slechts in een eerste stadium bevond ;

20. nimmt mit Sorge die Feststellung des Rechnungshofes zur Kenntnis, dass mit der Anwendung bestimmter interner Kontrollnormen, einschließlich der Ermittlung sensibler Aufgaben und der Meldung von Unregelmäßigkeiten, gerade erst begonnen wurde ;


20. neemt met bezorgdheid kennis van de bevinding van de Rekenkamer dat de tenuitvoerlegging van bepaalde interne controlevoorschriften, met inbegrip van de identificatie van gevoelige posten en het melden van onjuistheden, zich nog slechts in een eerste stadium bevond;

20. nimmt mit Sorge die Feststellung des Rechnungshofes zur Kenntnis, dass mit der Anwendung bestimmter interner Kontrollnormen, einschließlich der Ermittlung sensibler Aufgaben und der Meldung von Unregelmäßigkeiten, gerade erst begonnen wurde;


Overwegende dat de financiële vergoeding overeenkomstig artikel 2, lid 1, van Verordening (EEG) nr. 3902/92 van de Commissie (3), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 3515/93 (4), slechts kan worden toegekend aan een producentenorganisatie die het hele visseizoen door in het stadium van de eerste verkoop en met inachtneming van het bepaalde in artikel 12, lid 1, onder a) en d), van Verordening (EEG) nr. 3759/92, hierna "basisverordening" genoemd, de communautaire ophoudprijs toepast en door haar leden laat toepassen;

Nach Artikel 2 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 3902/92 der Kommission (3), geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 3515/93 (4), kann der finanzielle Ausgleich nur Erzeugerorganisationen gewährt werden, die während des gesamten Wirtschaftsjahrs beim Erstverkauf die gemeinschaftlichen Rücknahmepreise gemäß Artikel 12 Absatz 1 Buchstaben a) und d) der Verordnung (EWG) Nr. 3759/92 (nachstehend "Grundverordnung" genannt) anwenden und ihre Mitglieder zu deren Einhaltung verpflichten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerste stadium behelst slechts' ->

Date index: 2021-11-13
w