Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eerste verslag aan de commissie werden meegedeeld " (Nederlands → Duits) :

Met het koninklijk besluit van 28 december 1999, genomen op grond van de machtiging die aan de Koning werd toegekend bij artikel 105, eerste lid, van het BTW-Wetboek, en in werking getreden op 1 januari 2000, wilde men tegemoetkomen aan de grieven die door de Europese Commissie werden geformuleerd in het kader van een procedure wegens niet-nakoming tegen de Belgische Staat, met betrekking tot de omzetting, in Belgische wetgeving, van de artikelen 26 en 28ter, titel E, van de zesde richtlijn 77/388/E ...[+++]

Durch den königlichen Erlass vom 28. Dezember 1999, der aufgrund der dem König durch Artikel 105 Absatz 1 des Mehrwertsteuergesetzbuches erteilten Ermächtigung ergangen und am 1. Januar 2000 in Kraft getreten ist, wollte man der Kritik der Europäischen Kommission im Rahmen eines Vertragsverletzungsverfahrens gegen den belgischen Staat in Bezug auf die Umsetzung der Artikel 26 und 28b Teil E der Sechsten Richtlinie 77/388/EWG des Rates vom 17. Mai 1977 « zur Harmonisierung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaa ...[+++]


Het eerste verslag van de Commissie werd in mei van dit jaar vastgesteld (IP/12/481) en op 7 juni 2012 in de Raad en op 4 juli 2012 in het Parlement besproken.

Der erste Bericht der Kommission wurde im Mai dieses Jahres angenommen (IP/12/481). Er wurde am 7. Juni 2012 im Rat und am 4. Juli 2012 im Parlament erörtert.


Het door de dienst aan de Commissie gezonden antwoord wordt eerst door de aanvrager volgens zijn eigen procedures bekrachtigd en aan de Minister meegedeeld.

Die der Kommission übermittelte Antwort wird vorher vom Antragsteller gemäß seinen eigenen Verfahren validiert und dem Minister zur Kenntnis gebracht.


In deze inventarisatie van de wijzigingen en verduidelijkingen die sinds haar eerste verslag aan de Commissie werden meegedeeld, worden voor zover mogelijk dezelfde opbouw en titels voor subhoofdstukken gehanteerd als in hoofdstuk 2.2 van dit verslag.

Die vorliegende Bestandsaufnahme der Änderungen und Klarstellungen, die der Kommission seit ihrem ersten Bericht mitgeteilt wurden, folgt, soweit möglich, dem Aufbau und den Überschriften der in Kapitel 2.2 dieses Berichts vorgesehenen Unterkapitel.


België gaf, ofschoon er in antwoord op het met redenen omkleed advies wel ontwerpuitvoeringsmaatregelen op federaal niveau aan de Commissie werden meegedeeld, geen aanduiding over het tijdstip waarop de wetgeving zou worden vastgesteld.

Belgien übermittelte der Kommission zwar einen Entwurf für Umsetzungsmaßnahmen auf föderaler Ebene, es wurde jedoch kein Zeitpunkt angegeben, wann diese verabschiedet werden sollen.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52001DC0710 - EN - Mededeling van de Commissie aan de Raad en het Europees Parlement over het gemeenschappelijk asielbeleid en de invoering van een open coördinatiemethode - Eerste Verslag van de Commissie over de tenuitvoerlegging van Mededeling COM(2000)755 def. van 22 november 2000

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52001DC0710 - EN - Mitteilung der Kommission an den Rat und das Europäische Parlament über die gemeinsame Asylpolitik einführung eines offenen Koordinierungsmechanismus - Erster Bericht der Kommission über die Durchführung der Mitteilung KOM(2000)755 endg. vom 22. November 2000


[7] VOOR NADERE INFORMATIE OVER MET NAME DE NATIONALE BEPALINGEN DIE TEN TIJDE VAN DE VASTSTELLING VAN HET EERSTE VERSLAG VAN DE COMMISSIE REEDS IN OVEREENSTEMMING WERDEN GEACHT MET HET KADERBESLUIT, DIENT TE WORDEN VERWEZEN NAAR DE IN BIJLAGE OPGENOMEN TABELLEN, NAAR HET DOCUMENT MET DE VERSLAGEN PER LAND EN NAAR HET EERSTE VERSLAG.

[7] UMFASSENDERE UND GENAUERE INFORMATIONEN, INSBESONDERE ÜBER DIE NATIONALEN BESTIMMUNGEN, DURCH DIE DER RAHMENBESCHLUSS BEREITS ZUM ZEITPUNKT DER VERABSCHIEDUNG DES ERSTEN BERICHTS DER KOMMISSION ALS UMGESETZT BETRACHTET WERDEN KONNTE, BIETEN DIE IM ANHANG WIEDERGEGEBENEN TABELLEN, DAS DOKUMENT MIT DEN LÄNDERBERICHTEN SOWIE DER ERSTE BERICHT.


Deze percentages zijn iets lager geworden sinds het eerste verslag van de Commissie, maar dit verschil vloeit waarschijnlijk voort uit een andersoortige selectie van onderzochte orders.

Seit dem ersten Bericht der Kommission sind diese Verluste geringfügig zurückgegangen. Dieser Rückgang ist jedoch wahrscheinlich darauf zurückzuführen, daß die Auswahl der analysierten Aufträge anders erfolgte.


Bij zijn beraadslagingen heeft de Europese Raad het Gezamenlijk Verslag over werkgelegenheid van de Raad en de Commissie onderschreven, dat in het kader van de Essen-strategie is opgesteld en dat geleid heeft tot het eerste verslag van de Commissie over het "Europees vertrouwenspact voor ...[+++]

Bei seinen Beratungen hat der Europäische Rat den im Rahmen der Essener Strategie erstellten Gesamtbericht des Rates und der Kommission zur Beschäftigung gebilligt und den ersten Bericht der Kommission über die Initiative "Für Beschäftigung in Europa: Ein Vertrauenspakt" als Grundlage herangezogen.


CULTURELE ASPECTEN VAN HET OPTREDEN VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAP De Raad heeft gediscussieerd over het eerste verslag van de Commissie over de plaats van de culturele aspecten in het optreden van de Europese Gemeenschap.

BERÜCKSICHTIGUNG DER KULTURELLEN ASPEKTE IN DER TÄTIGKEIT DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFT Der Rat erörterte den ersten Bericht der Kommission über die Berücksichti- gung der kulturellen Aspekte in der Tätigkeit der Europäischen Gemeinschaft.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerste verslag aan de commissie werden meegedeeld' ->

Date index: 2024-07-17
w