Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eerste vraag bevestigend dient " (Nederlands → Duits) :

Hieruit vloeit voort dat de prejudiciële vraag bevestigend dient te worden beantwoord.

Folglich ist die Vorabentscheidungsfrage bejahend zu beantworten.


Uit het voorgaande volgt dat de prejudiciële vraag bevestigend dient te worden beantwoord, maar dat de gevolgen van de artikelen 39 en 86/2, § 1, van de wet van 3 juli 1978 moeten worden gehandhaafd tot 31 december 2013.

Aus dem Vorstehenden ergibt sich, dass die Vorabentscheidungsfrage bejahend zu beantworten ist, dass jedoch die Folgen der Artikel 39 und 86/2 § 1 des Gesetzes vom 3. Juli 1978 bis zum 31. Dezember 2013 aufrechtzuerhalten sind.


In die interpretatie dat de in het geding zijnde bepaling de Brusselse Hoofdstedelijke Regering ervan vrijstelt de dringende noodzakelijkheid van de onteigening met redenen te omkleden, dient de derde prejudiciële vraag bevestigend te worden beantwoord.

In der Auslegung, dass die fragliche Bestimmung die Regierung der Region Brüssel-Hauptstadt davon befreien würde, die Dringlichkeit der Enteignung zu begründen, ist die dritte Vorabentscheidungsfrage bejahend zu beantworten.


Dient de vraag bevestigend te worden beantwoord in zoverre het bij de wet van 27 mei 2013 ingevoerde artikel 49/1 niet terugwerkt tot de procedures die nog niet zijn afgesloten ?

Ist die Frage bejahend zu beantworten, insofern Artikel 49/1, eingeführt durch das Gesetz vom 27. Mai 2013, nicht auf Verfahren, die noch nicht abgeschlossen sind, zurückwirkt?


In die interpretatie van de in het geding zijnde bepalingen dient de prejudiciële vraag bevestigend te worden beantwoord.

In dieser Auslegung der fraglichen Bestimmungen ist die Vorabentscheidungsfrage bejahend zu beantworten.


Indien het antwoord op die vraag bevestigend is, dient te worden bepaald of het wenselijk is artikel 157, lid 3, toe te voegen aan artikel 153, lid 2, aangezien de kwestie van de gelijkheid van mannen en vrouwen in arbeid en beroep in beide artikelen ter sprake wordt gebracht.

Wenn diese Frage bejaht wird, gilt es festzustellen, ob es angesichts der Tatsache, dass sich beide Artikel auf die Frage der Gleichstellung der Geschlechter hinsichtlich Beschäftigung und Arbeit beziehen, angemessen ist, Artikel 153 Absatz 2 Artikel 157 dem Absatz 3 zur Seite zu stellen.


Om op de eerste vraag in te gaan: er dient een verschil te worden gemaakt tussen enerzijds de buitensporigtekortprocedure en anderzijds de mogelijke mechanismen voor financiële steun aan lidstaten met een begrotingstekort.

Um zunächst einmal auf die zuerst gestellte Frage zu antworten, ist es notwendig, einerseits zwischen einem Verfahren bei einem übermäßigen Defizit und andererseits den möglichen Mechanismen der Finanzhilfe für Mitgliedstaaten, die Haushaltsprobleme haben, zu unterscheiden.


Van de ondervraagden beantwoordde 26% deze vraag bevestigend, maar voor het eerst in ruim 30 jaar vond een grote meerderheid van 43% dat we uit de Europese Unie moeten stappen als de heer Barroso zijn zin krijgt.

Und mit einer großen Mehrheit von 43 % zu 26 % – zum ersten Mal seit mehr als 30 Jahren – sagten die Briten, dass sie aus der Europäischen Union austreten wollen, falls Herr Barroso seinen Kopf durchsetzt.


Daarom hebben we een new car deal nodig, een ambitieus en intelligent plan voor de auto-industrie, dat in de eerste plaats ertoe dient om de werkgelegenheid in Europa te behouden en uit te bouwen, met steun voor opleiding, dat vervolgens de technologische omschakeling van de ondernemingen versnelt in de richting van schone en intelligente voertuigen en de vraag daarnaar kan doen stijgen.

Darum brauchen wir einen New Car Deal, einen ehrgeizigen und intelligenten Plan für die Automobilindustrie, um in erster Linie Arbeitsplätze zu sichern, die Beschäftigung in Europa auszubauen und die Ausbildung zu unterstützen.


Om te beginnen dient vermeld te worden dat, in tegenstelling tot wat er in de eerste vraag wordt gesteld, BBE geen bedrijf is dat communautaire steun ontvangt. Dit bedrijf ontvangt steun van de Spaanse staat.

Zunächst ist festzustellen, dass entgegen der Behauptung in der ersten Frage BBE keine Fördermittel der Gemeinschaft, sondern eine Beihilfe des spanischen Staates erhält.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerste vraag bevestigend dient' ->

Date index: 2022-05-19
w