Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eerste vraag gaat » (Néerlandais → Allemand) :

Wat betreft de eerste vraag heeft de Commissie haar twijfels uitgesproken of de studie met betrekking tot het beginsel van de particuliere investeerder in een markteconomie die in 2012 is verricht, d.w.z. nadat de openbare aandeelhouders onherroepelijk hadden besloten om de conversie van de luchthaven te financieren, kan worden gebruikt om te beoordelen of het hier al dan niet om staatssteun gaat.

Hinsichtlich der ersten Frage äußerte die Kommission Zweifel daran, dass auf der Grundlage der MEIP-Studie, die 2012, d. h. nach der unwiderruflichen Entscheidung über die Finanzierung der Umwandlung des Flughafens durch die öffentlichen Anteilseigner durchgeführt wurde, festgestellt werden kann, ob eine staatliche Beihilfe vorliegt.


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 6 april 2016 in zake Benoît Bams en Carine Marliere tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 8 april 2016, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Luxemburg, afdeling Aarlen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 134 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen, in die zin geïnterpreteerd dat het de aanrekening van de toeslag op de belastingvrije som voor een kind ten laste bij de ...[+++]

Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In seinem Urteil vom 6. April 2016 in Sachen Benoît Bams und Carine Marliere gegen den belgischen Staat, dessen Ausfertigung am 8. April 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Luxemburg, Abteilung Arlon, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 134 des Einkommensteuergesetzbuches, dahin ausgelegt, dass bei Festlegung einer gemeinsamen Veranlagung der Zuschlag auf den Steuerfreibetr ...[+++]


Geachte leden, de eerste vraag gaat over hoe de Commissie het toezicht op de globale richtsnoeren voor het economisch beleid wil gaan versterken en hoe de Commissie ervoor wil gaan zorgen dat de nationale parlementen en het Europees Parlement een actieve rol spelen in het multilaterale proces van toezicht.

Meine Damen und Herren Abgeordnete, die erste Frage bezieht sich darauf, wie die Kommission gedenkt, die Überwachung der wirtschaftspolitischen Leitlinien zu stärken und wie sie eine aktive Beteiligung der nationalen Parlamente und des Europäischen Parlaments im multilateralen Überwachungsprozess sicherstellen wird.


– (RO) De eerste vraag gaat over een rapport dat we van de Europese Commissie vragen over de effectiviteit van het Marco Polo-programma.

(RO) Die erste Frage betrifft den Bericht, den wir von der Europäischen Kommission zur Effektivität des Programms Marco Polo anfordern.


– (RO) De eerste vraag gaat over een rapport dat we van de Europese Commissie vragen over de effectiviteit van het Marco Polo-programma.

(RO) Die erste Frage betrifft den Bericht, den wir von der Europäischen Kommission zur Effektivität des Programms Marco Polo anfordern.


De eerste vraag gaat over het bestuurlijke stelsel dat we voor ogen hebben, dat wil zeggen voor toekomstige verantwoordelijkheden en hier denk ik natuurlijk aan de instellingen van Kosovo.

Die erste Frage betrifft das System, das wir für die Führung, das heißt für künftige Zuständigkeiten, ins Auge fassen, und hier denke ich natürlich an Institutionen im Kosovo.


De conclusie van advocaat-generaal Cruz Villalón van vandaag gaat voor het eerst in op de uitlegging van die vraag.

Mit der Auslegung zu dieser Fragestellung befasst sich erstmals in diesen Schlussanträgen heute Generalanwalt Cruz Villalón.


Er is al geruime tijd sprake van een solide exportgroei (de eerste fase van het traditionele herstelpatroon), maar de EU-economie gaat thans een volgende fase in, waarbij de aantrekkende uitvoer de vraag naar investeringen (in uitrustingsgoederen) begint te stimuleren.

Während die Exporte - in der ersten Phase des herkömmlichen Erholungsschemas – über einen bestimmten Zeitraum ein solides Wachstum verzeichneten, tritt die EU-Wirtschaft nun in die nächste Phase ein, in der der Exportanstieg die Investitionsnachfrage (nach Anlagegütern) anheizt.


De eerste vraag gaat over het opnemen van het recht op raadpleging en inspraak van de werknemer en in antwoord op die vraag wijs ik erop dat het hier geen sociale richtlijn betreft.

Die erste Frage bezieht sich auf die Einbeziehung der Konsultations- und Mitbestimmungsrechte der Arbeitnehmer, und darauf möchte ich antworten, dass es sich hierbei nicht um eine Sozialrichtlinie handelt.


Het tweede aspect, dat ten dele met het eerste samenhangt, gaat over de vraag in welke mate de verdeling van de 'EU-heffingsgrondslag' over de lidstaten zou verschillen van de huidige verdeling.

Zum anderen, inwieweit sich die Aufteilung der "EU-Steuer bemessungsgrundlage" auf die Mitgliedstaaten von der derzeitigen Verteilung unterscheiden würde.




D'autres ont cherché : betreft de eerste     eerste vraag     staatssteun gaat     rechtbank van eerste     volgende prejudiciële vraag     aldus verloren gaat     eerste vraag gaat     eerst     vraag     vandaag gaat     exportgroei de eerste     uitvoer de vraag     eu-economie gaat     eerste     over de vraag     eerste samenhangt gaat     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eerste vraag gaat' ->

Date index: 2021-02-24
w