Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bifasisch
Decorelementen beheren tijdens repetities
Elementen van een set beheren tijdens repetities
Europees Jaar voor permanente educatie
Europees jaar voor levenslang leren
Gedrag van reizigers sturen tijdens noodsituaties
In twee tijden verlopend
Moederschapsrichtlijn
Opnieuw configureren tijdens de vlucht
Opnieuw instellen tijdens het vliegen
Oppervlakken beschermen tijdens het bouwen
Oppervlakken tijdens bouwwerken beschermen
Oppervlakken tijdens constructiewerken beschermen
Richtlijn moederschapsverlof
Scenische elementen beheren tijdens repetities
Tijdens zijn leven

Vertaling van "effectenonderzoek tijdens " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
gedrag van reizigers sturen tijdens noodsituaties | gedrag van passagiers tijdens noodsituaties helpen controleren | gedrag van reizigers tijdens noodsituaties onder controle houden

bei der Orientierung von Passagieren in Notlagen helfen


oppervlakken beschermen tijdens het bouwen | oppervlakken tijdens bouwwerken beschermen | oppervlakken tijdens constructiewerken beschermen

Oberflächen während der Bauarbeiten schützen


elementen van een set beheren tijdens repetities | decorelementen beheren tijdens repetities | scenische elementen beheren tijdens repetities

szenische Elemente während der Probe handhaben


opnieuw configureren tijdens de vlucht | opnieuw instellen tijdens het vliegen

Neukonfiguration während des Fluges


moederschapsrichtlijn | Richtlijn 92/85/EEG inzake de tenuitvoerlegging van maatregelen ter bevordering van de verbetering van de veiligheid en de gezondheid op het werk van werkneemsters tijdens de zwangerschap, na de bevalling en tijdens de lactatie | richtlijn moederschapsverlof

Mutterschaftsrichtlinie | Mutterschutzrichtlinie | Richtlinie 92/85/EWG über die Durchführung von Maßnahmen zur Verbesserung der Sicherheit und des Gesundheitsschutzes von schwangeren Arbeitnehmerinnen, Wöchnerinnen und stillenden Arbeitnehmerinnen am Arbeitsplatz


Europees jaar voor levenslang leren | Europees Jaar voor onderwijs en opleiding tijdens de gehele loop van het leven | Europees jaar voor onderwijs en scholing tijdens het gehele leven | Europees Jaar voor permanente educatie

Europäisches Jahr des lebensbegleitenden Lernens | Europäisches Jahr für lebenlanges Lernen




coördinator inzake veiligheid en gezondheid tijdens de verwezenlijking van het bouwwerk

Sicherheits- und Gesundheitsschutzkoordinator für die Ausführungsphase des Bauwerks


coördinator inzake veiligheid en gezondheid tijdens de uitwerkingsfase van het ontwerp van het bouwwerk

Sicherheits- und Gesundheitsschutzkoordinator für die Ausarbeitungsphase des Bauprojekts


bifasisch | in twee tijden verlopend

biphasisch | mit 2 Phasen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Overwegende dat de cijfers, verstrekt door het project dat de Waalse Regering op 8 mei 2014 aangenomen heeft, gebaseerd zijn op die van de auteur van het effectenonderzoek, die maximalistische projecties uitvoerde door enerzijds uit te gaan van een jaarproductie van 500.000 t (gemiddeld volgens de auteur om en bij de 323.864 t/j) en anderzijds van vrachtbewegingen van 20 ton tijdens de maand juni, waarin de verkoopcijfers het hoogst liggen; dat wat betreft de laadlast op de N806, de auteur van het effectenonderzoek zich baseerde op d ...[+++]

In der Erwägung, dass die Zahlen, die in dem von der Wallonischen Regierung am 8. Mai 2014 angenommenen Entwurf gegeben werden, auf denjenigen des Autors der Umweltverträglichkeitsstudie basieren, der Maximalprojektionen erstellt hat, indem er einerseits eine Produktion von 500.000 t/Jahr (laut dem Autor liegt der Durchschnitt bei ca. 323.864 t/Jahr), und anderseits Bewegungen der LKW von 20 Tonnen im Juni, dem wichtigsten Monat für die Verkäufe betrachtet; dass was das Verkehrsaufkommen auf der N806 betrifft, sich der Autor der Studie auf Daten der Direktion der Straßen und Autobahnen der OGD1, Zahlkampagne vom 16. bis 29 September 20 ...[+++]


Overwegende dat de uitbater volgens het exploitatieplan, opgenomen in het effectenonderzoek voor het gewestplan, een uitbating van de toekomstige ontginningsgebieden in vier fases overweegt; dat de uitbating van de noordwestelijke zone pas aanvangt tijdens fase 2 en dat dit geleidelijk zal gebeuren terwijl de beschikbare voorraden in de andere zones uitgeput raken; dat het, om er de steriele gesteenten te kunnen storten die voortkomen uit de uitbating van de noordwestelijke zone, absoluut nodig is dat de noordoostelijke put volledig ...[+++]

In der Erwägung, dass der Betreiber nach dem Bewirtschaftungsplan, der in der im Rahmen des Sektorenplans durchgeführten Umweltverträglichkeitsstudie angeführt wird, vier Phasen der Bewirtschaftung der künftigen Abbaugebiete plant; dass die Bewirtschaftung des nordwestlichen Bereichs erst im Laufe der Phase 2 beginnen wird, wenn die in den anderen Bereichen verfügbaren Reserven knapper werden; dass die Bewirtschaftung der Nordostgrube im Laufe der Phase 2 zu Ende gehen muss, um dort das taube Gestein aus der Bewirtschaftung des nordwestlichen Gebiets schütten zu können; dass die Arbeit innerhalb dieses nordwestlichen Gebiets ebenfalls ...[+++]


Overwegende dat de steengroeve in bedrijf is van 6 tot 17u; dat het verkeer op het ogenblik van het effectenonderzoek voor het gewestplan op zestien tweetonners H/T geraamd wordt en dat bij de geprojecteerde toestand (500.000 t/j) een verkeer van 24 tweetonners H/T per uur bereikt zou worden; dat die berekeningen evenwel gegrond zijn op de gemiddelde tonnage in de afgelopen 20 jaar, namelijk om en bij de 325.000 t/j en op de verkeersstromen tijdens de maand met de meeste activiteit (juni);

In der Erwägung, dass der Steinbruch täglich von 6:00 bis 17:00 Uhr arbeitet; dass der betriebsgebundene Transport zum Zeitpunkt der im Rahmen des Sektorenplans durchgeführten Umweltverträglichkeitsstudie auf 16 LKWs zu je 2 Tonnen hin und zurück pro Stunde geschätzt wird, um in der projektierten Bewirtschaftungsphase (500.000 T/Jahr) 24 LKWs zu je 2 Tonnen hin und zurück pro Stunde zu erreichen; dass diese Berechnungen jedoch auf einer Durchschnittsmenge über 20 Jahre (ca. 325.000 T/Jahren) und auf dem Verkehr während des Monats mit der höchsten Aktivität (Juni) basieren;


Overwegende dat de site « Pas de Chien » erkend is als biologisch hoogstaande site; dat dit een feitelijke bescherming van die zandgroeve inhoudt; dat volgens het effectenonderzoek de opvulling van de zandputten "in principe het verlies inhoudt van elk ecologisch belang dat ze hadden tijdens de uitbating.

In der Erwägung, dass das Gelände "Pas de Chien" als Gebiet von großem biologischem Interesse anerkannt wird; dass diese Anerkennung de facto zum Schutz der Sandgrube führt; dass in der Umweltverträglichkeitsprüfung erklärt wird: "Im Prinzip führt die Aufschüttung der Sandgruben zum Verlust jeglichen ökologischen Interesses, das sie während ihrer Nutzung besaßen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overwegende dat de kwaliteit van het effectenonderzoek dat onvolledig, verkeerd en voorbijgestreefd is, door verschillende bezwaarindieners wordt betwist; Overwegende dat het onderzoek de voornaamste uitdagingen i.v.m. de Bois Saint-Lambert o.a. niet voldoende aan het licht zou hebben gebracht door het feit dat de Bois Saint-Lambert het laatste dolomitisch bosmassief van het massief van Philippeville is dat door de ontginningsactiviteit niet opengescheurd is, het feit dat het bos één van de zeldzame gebieden zou zijn van confrontatie van de Atlantische en continentale varianten van neutrofiele eikenbossen-beukenbossen in het oostelijk f ...[+++]

In der Erwägung, dass die Umweltverträglichkeitsprüfung, die unvollständig, fehlerhaft und nicht mehr aktuell sei, von mehreren Beschwerdeführern in Frage gestellt wird; In der Erwägung, dass die Umweltverträglichkeitsprüfung die größten Herausforderungen im Zusammenhang mit dem " Bois Saint-Lambert" nicht genug hervorgehoben habe, und zwar, dass dieser der letzte Dolomit-Waldmassiv des Massives von Philippeville sei, der durch die Abbautätigkeit nicht aufgerissen ist, dass der Wald eine der seltenen Zonen sei, wo die atlantische Variante und die kontinentale Variante der neutrophilen Eichen-Buchenwälder auf der Ostfront der atlantisch ...[+++]


De CRAT oordeelt er evenwel over of de analyse van de auteur van het effectenonderzoek tijdens de ontwerpfase correct en volledig is, en kijkt diens aanbevelingen na.

Jedoch schätzt der CRAT trotzdem die korrekte und vollständige Analyse des Urhebers der Umweltverträglichkeitsprüfung im Stadium des Planvorentwurfs sowie seine Empfehlungen.


Overwegende dat de commissie er evenwel over oordeelt of de analyse van de auteur van het effectenonderzoek tijdens de voorontwerpfase correct en volledig is, en diens aanbevelingen nakijkt;

In der Erwägung, dass er trotzdem die korrekte und vollständige Analyse des Urhebers der Umweltverträglichkeitsprüfung im Stadium des Planvorentwurfs sowie seine Empfehlungen schätzt;


De Regering staat achter de adviezen van de gemeente en van de CRAT om de opgegeven redenen; ze voegt er op basis van de resultaten van het effectenonderzoek aan toe dat de door Fluxys NV voorgenomen maatregelen zoals het invoeren van een alternatief aanlegschema (verkeer van de bouwmachines op de bestaande leiding die beschermd worden) de beperking van het innemingsgebied tot 25 meter en lokaal tot 21 meter mogelijk maakt in de doorgang van het Natura 2000-gebied, wat van dien aard is dat de gevolgen tijdens de werken beperkt worden ...[+++]

Die Regierung schliesst sich daher, aus den erwähnten Gründen, den Gutachten der Gemeinde und des CRAT an; auf der Grundlage der Schlussfolgerungen der Umweltverträglichkeitsprüfung fügt sie hinzu, dass die durch die SA Fluxys berücksichtigten Massnahmen, wie z.B. die Annahme eines alternativen Pl ans für das Verlegen der Leitungen (Fahren der Baustellenfahrzeuge über der durch Platten geschützten bestehenden Leitung) eine Verringerung der Landentnahme auf 25 Meter und stellenweise auf 21 Meter beim Durchqueren des Natura 2000-Gebiets ermöglicht, was die Auswirkungen während der Arbeiten begrenzen kann; zusätzliche Milderungsmassnahmen ...[+++]


Overwegende dat de Regering om de aangevoerde redenen achter de adviezen van de gemeente en van de CRAT staat; dat ze er op basis van de resultaten van het effectenonderzoek aan toevoegt dat de door Fluxys NV voorgenomen maatregelen zoals het invoeren van een alternatief aanlegschema (verkeer van de bouwmachines op de bestaande leiding die beschermd worden) het innemingsgebied tot 25 meter en lokaal tot 21 meter kan beperken in het doorkruisen van het Natura 2000-gebied, wat van dien aard is dat de gevolgen tijdens de werken beperkt w ...[+++]

In der Erwägung, dass sich die Regierung aus den angeführten Gründen den Stellungnahmen der Gemeinde und des RARO anschliesst, dass sie aufgrund der Schlussfolgerungen der Umweltverträglichkeitsprüfung hinzufügt, dass die von der SA Fluxys in Betracht gezogenen Massnahmen wie die Annahme eines alternativen Verlegeplans (Verkehr der Baustellenfahrzeuge auf der durch Platten geschützten bestehenden Leitung) eine Verringerung der beanspruchten Fläche auf 25 m und örtlich auf 21 m für die Durchquerung des Natura 2000 Gebiets erlaubt, was die Auswirkungen während der Arbeiten reduzieren kann; dass zusätzliche Milderungsmassnahmen in Konzerti ...[+++]


w