Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «efficiënt en succesvol hebben samengewerkt » (Néerlandais → Allemand) :

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, beste collega's, als schaduwrapporteur van mijn politieke fractie in de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken wil ik eerst de rapporteur danken, de heer Catania, met wie wij efficiënt en succesvol hebben samengewerkt tijdens de hele procedure.

– (FR) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Als Schattenberichterstatter meiner Fraktion im Ausschuss für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres möchte ich zunächst dem Berichterstatter, Herrn Catania, danken, mit dem wir während des gesamten Verfahrens gut und erfolgreich zusammengearbeitet haben.


Ik wil hier wijzen – al gaat dit niet over het verslag over 2007 – op de uiterst succesvolle manier waarop de Commissie verzoekschriften en de Europese Commissie, in de persoon van László Kovács, hebben samengewerkt bij de verdediging van de rechten van de Europese burgers in mijn land van herkomst, Roemenië, waarvoor ik hem wil bedanken.

Ich möchte an dieser Stelle – auch wenn es nicht den Bericht für 2007 betrifft – erwähnen, wie erfolgreich der Petitionsausschuss und der europäische Kommissar László Kovács sich gemeinsam für die Rechte der europäischen Bürger in meinem Heimatland Rumänien eingesetzt haben, und ich möchte ihnen dafür danken.


De Raad hoopt dat we het eens zullen worden over de regelgeving betreffende gegevensbewaring, een terrein waarop we de afgelopen dagen en maanden zeer nauw en efficiënt hebben samengewerkt met dit Parlement.

Der Rat hofft, dass wir bei der Maßnahme zur Vorratsdatenspeicherung eine Einigung verzeichnen werden, eine Frage, in der wir ja in den letzten Tagen und Monaten sehr eng und effektiv mit diesem Parlament zusammengearbeitet haben.


Ik dank de fracties die met mij hebben samengewerkt bij de opstelling van deze algemeen aanvaarde ontwerpresolutie. Samen zijn wij erin geslaagd de procedures voor de verlenging en voortzetting van deze communautaire programma’s succesvol af te ronden.

Ich danke den Fraktionen, die mit mir zusammengearbeitet haben, um diesen abgestimmten Entschließungsantrag zu erstellen und die Verfahren zu beschleunigen, mit denen die Lebensdauer und die Umsetzung dieser Gemeinschaftsprogramme verlängert wird.


b) in de tweede plaats zouden de ontwikkelingslanden ook binnen hun mogelijkheden en zonder dat hun ontwikkeling erdoor wordt vertraagd, moeten bijdragen aan de algemene inspanningen om de klimaatverandering te beperken; voor de meeste ontwikkelingslanden, die op dit moment in grote mate van aardolie afhankelijk zijn en daarom met zeer hoge energiekosten te maken hebben, zou dat een extra voordeel hebben: iedere vermindering van het energieverbruik en vergroting van het aandeel alternatieve energiebronnen zou dan ook zeer gunstig zijn voor deze landen; het mechanisme voor schone ontwikkeling van het Protocol van Kyoto kan bijdragen aan ...[+++]

(b) die Entwicklungsländer sollten innerhalb ihrer Möglichkeiten und ohne ihre Entwicklung zu verlangsamen, ihren Beitrag zu den Bemühungen um eine generelle Eindämmung des Klimawandels leisten; dies hätte für die meisten Entwicklungsländer, die derzeit stark vom Öl abhängig und daher mit sehr hohen Energiekosten konfrontiert sind, einen weiteren Vorteil, nämlich dass sich die Verringerung des Energieverbrauchs und eine Zunahme alternativer Energiequellen sehr wohltuend auswirken würden; ist der Ansicht, dass der Mechanismus für sau ...[+++]


Als follow-up van het actieplan van Thessaloniki en ter uitvoering van de strategie ter bestrijding van de verspreiding van massavernietigingswapens, hebben de lidstaten, de Commissiediensten en het secretariaat-generaal van de Raad nauw samengewerkt teneinde de succesvolle uitvoering van het "peer-reviewprocess" voor te bereiden en hieraan bij te dragen.

Im Rahmen der Folgemaßnahmen zu dem in Thessaloniki beschlossenen Aktionsplan und zur Umsetzung der Strategie gegen die Verbreitung von Massenvernichtungswaffen haben die Mitgliedstaaten, die Kommissionsdienststellen und das Generalsekretariat des Rates in enger Zusammenarbeit die "Peer Review" vorbereitet und zu ihrem erfolgreichen Abschluss beigetragen.


Een internationale orde gebaseerd op doeltreffend multilateralisme: In een wereld waar de dreigingen, de markten en de media een mondiaal karakter hebben, zijn veiligheid en welvaart alleen mogelijk indien efficiënt wordt samengewerkt op multilateraal niveau.

Eine Weltordnung auf der Grundlage eines wirksamen Multilateralismus: In einer Welt globaler Bedrohungen, Märkte und Medien hängen Sicherheit und Wohlstand von einer wirksamen multilateralen Zusammenarbeit ab.


Een internationale orde gebaseerd op doeltreffend multilateralisme: In een wereld waar de dreigingen, de markten en de media een mondiaal karakter hebben, zijn veiligheid en welvaart alleen mogelijk indien efficiënt wordt samengewerkt op multilateraal niveau.

Eine Weltordnung auf der Grundlage eines wirksamen Multilateralismus: In einer Welt globaler Bedrohungen, Märkte und Medien hängen Sicherheit und Wohlstand von einer wirksamen multilateralen Zusammenarbeit ab.


De EU zal op consistente wijze nauw blijven samenwerken met de VS en de andere partners van het Kwartet in verband met alle vraagstukken die betrekking hebben op de succesvolle uitvoering van de routekaart door de partijen, ook met het oog op de instelling van een efficiënt toezichtmechanisme door derde partijen waaraan de EU bereid is een substantiële bijdrage te leveren.

Die EU wird weiterhin eng und konsequent mit den Vereinigten Staaten und den anderen Partnern des Quartetts in allen Fragen zusammenarbeiten, die mit der erfolgreichen Umsetzung des Fahrplans durch die Parteien verknüpft sind, auch im Hinblick auf die Schaffung eines wirksamen unabhängigen Überwachungsmechanismus, zu dem die EU in erheblichem Maße beizutragen bereit ist.


w