Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «efg ten minste 1000 gedwongen » (Néerlandais → Allemand) :

Volgens de documenten die de Commissie werden toegestuurd, voldoen beide aanvragen aan een essentiële voorwaarde voor steunverlening uit hoofde van het EFG : ten minste 1000 gedwongen ontslagen binnen een periode van negen maanden, met name in kleine of middelgrote ondernemingen, in een NACE 2-bedrijfstak in een regio of in twee aan elkaar grenzende regio's volgens de NUTS II-indeling, zoals gespecificeerd in artikel 2, onder b) van Verordening (EG) nr. 1927/2006.

Den der Kommission zur Verfügung gestellten Dokumenten zufolge erfüllen beide Anträge eine in Artikel 2 Buchstabe b der Verordnung 1927/2006 vorgeschriebene wesentliche Voraussetzung für eine Inanspruchnahme des EGF: Es kam zu mindestens tausend Entlassungen innerhalb eines Zeitraums von neun Monaten, insbesondere in Klein- oder Mittelunternehmen, in einem NACE-2-Sektor in einer Region auf NUTS-II-Niveau oder in zwei aneinander grenzende ...[+++]


2. In afwijking van artikel 2 mogen de aanvragende lidstaten tot en met 31 december 2017 door het EFG medegefinancierde individuele diensten aanbieden aan een aantal NEET's, die op de datum van de indiening van de aanvraag jonger dan 25 jaar zijn, of indien lidstaten daartoe besluiten jonger dan 30 jaar zijn, dat ten hoogste gelijk is aan het aantal beoogde begunstigden, waarbij prioriteit wordt gegeven aan personen die gedwongen zijn ontslagen of hun werkzaamheden hebben beëindigd, op voorwaarde dat ten minste een aantal van de gedwo ...[+++]

(2) Abweichend von Artikel 2 können antragstellende Mitgliedstaaten bis zum 17. Dezember 2017 einer Anzahl NEET-Jugendlichen, die zum Zeitpunkt der Antragstellung jünger als 25 Jahre oder, sofern Mitgliedstaaten dies beschließen, jünger als 30 Jahre sind, bis zu einer Zahl, die der Anzahl der angestrebten Begünstigten entspricht, aus dem EGF kofinanzierte personalisierte Dienstleistungen anbieten, wobei den Personen Vorrang eingeräumt werden sollte, die entlassen wurden oder ihre Erwerbstätigkeit aufgegeben haben, sofern zumindest ein Teil der Entlassungen im Sinne von Artik ...[+++]


binnen een referentieperiode van vier maanden in een onderneming in een lidstaat ten minste 500 werknemers gedwongen zijn ontslagen of zelfstandigen hun werkzaamheden hebben beëindigd, met inbegrip van werknemers die gedwongen zijn ontslagen en zelfstandigen die hun werkzaamheden hebben beëindigd bij leveranciers of downstreamproducenten.

es in einem Unternehmen in einem Mitgliedstaat innerhalb eines Bezugszeitraums von vier Monaten in mindestens 500 Fällen zur Entlassung von Arbeitskräften oder zur Aufgabe der Erwerbstätigkeit von Selbständigen kommt; dies schließt auch arbeitslos gewordene Arbeitskräfte und Selbständige, die ihre Erwerbstätigkeit aufgegeben haben, bei Zulieferern oder nachgeschalteten Herstellern ein.


Beide uit Frankrijk afkomstige aanvragen zijn gedaan op grond van het criterium dat een bijdrage uit het EFG wordt toegekend in geval van ten minste 1000 gedwongen ontslagen binnen een periode van 4 maanden in een onderneming in een lidstaat, met inbegrip van de ontslagen bij leveranciers of afnemers.

Beide Anträge wurden von Frankreich unter Bezugnahme auf das Kriterium eingereicht, das die Intervention des EGF im Falle der Entlassung von mindestens 1000 Beschäftigten eines Unternehmens innerhalb eines Zeitraums von vier Monaten, darunter auch bei Zulieferern oder nachgeschalteten Herstellern, vorsieht.


Beide uit Frankrijk afkomstige aanvragen zijn gedaan op grond van het criterium dat een bijdrage uit het EFG wordt toegekend in geval van ten minste 1000 gedwongen ontslagen binnen een periode van 4 maanden in een onderneming in een lidstaat, met inbegrip van de ontslagen bij leveranciers of afnemers.

Beide Anträge wurden von Frankreich unter Bezugnahme auf das Kriterium eingereicht, das die Intervention des EGF im Falle der Entlassung von mindestens 1000 Beschäftigten eines Unternehmens innerhalb eines Zeitraums von vier Monaten, darunter auch bei Zulieferern oder nachgeschalteten Herstellern, vorsieht.


Deze cijfers volstaan om te voldoen aan de criteria in artikel 2, onder b) (ten minste 1000 gedwongen ontslagen binnen een periode van negen maanden, in dit geval van 27 oktober 2006 tot 26 juli 2007, met name in kleine of middelgrote ondernemingen, in een NACE 2-bedrijfstak in een regio of in twee aan elkaar grenzende regio's volgens de NUTS II-indeling).

Damit sind die Kriterien von Artikel 2 Buchstabe b erfüllt (mindestens 1 000 Entlassungen innerhalb eines Zeitraums von neun Monaten, in diesem Fall vom 27. Oktober 2006 bis 26. Juli 2007, insbesondere in Klein- oder Mittelunternehmen, in einem NACE 2-Sektor in einer Region auf NUTS-II-Niveau oder in zwei aneinandergrenzenden solchen Regionen).


Deze aantallen zijn in overeenstemming met de criteria van artikel 2, letter a) (ten minste 1000 gedwongen ontslagen binnen een periode van 4 maanden, in dit geval tussen 31 juli 2007 en 30 november 2007, in een onderneming in een lidstaat, met inbegrip van de ontslagen bij leveranciers of afnemers).

Diese Zahlen erfüllen die in Artikel 2 Buchstabe a festgelegten Kriterien (mindestens 1 000 Entlassungen in einem Unternehmen in einem Mitgliedstaat innerhalb eines Zeitraums von vier Monaten, im vorliegenden Fall vom 31. Juli 2007 bis zum 30. November 2007, darunter auch arbeitslos gewordene Beschäftigte bei Zulieferern oder nachgeschalteten Herstellern).


3. Uitbuiting omvat ten minste uitbuiting van prostitutie van anderen, andere vormen van seksuele uitbuiting, gedwongen arbeid of dienstverlening — bedelarij daaronder begrepen — slavernij en met slavernij vergelijkbare praktijken, dienstbaarheid, uitbuiting van strafbare activiteiten, en de verwijdering van organen.

(3) Ausbeutung umfasst mindestens die Ausnutzung der Prostitution anderer oder andere Formen sexueller Ausbeutung, Zwangsarbeit oder erzwungene Dienstleistungen, einschließlich Betteltätigkeiten, Sklaverei oder sklavereiähnliche Praktiken, Leibeigenschaft oder die Ausnutzung strafbarer Handlungen oder die Organentnahme.


ii) ingeval het een emissie betreft van effecten zonder aandelenkarakter, met een nominale waarde per eenheid van ten minste 1000 EUR, en ingeval het de emissie betreft van effecten zonder aandelenkarakter die recht geven op het verkrijgen van ongeacht welke verhandelbare effecten of op het ontvangen van een geldbedrag, door middel van conversie of door uitoefening van de daaraan verbonden rechten, op voorwaarde dat de uitgevende instelling van de effecten zonder aandelenkarakter niet de uitgevende instelling is d ...[+++]

ii) für jede Emission von Nichtdividendenwerten mit einer Mindeststückelung von 1000 EUR sowie für jede Emission von Nichtdividendenwerten, die das Recht verbriefen, bei Umwandlung des Wertpapiers oder Ausübung des verbrieften Rechts übertragbare Wertpapiere zu erwerben oder einen Barbetrag in Empfang zu nehmen, sofern der Emittent der Nichtdividendenwerte nicht der Emittent der zugrunde liegenden Wertpapiere oder eine zur Unternehmensgruppe des letztgenannten Emittenten gehörende Stelle ist, je nach Wahl des Emittenten, des Anbieters bzw. der die Zulassung beantragenden Pers ...[+++]


* het uitbreiden van de werkloosheidsverzekering naar atypische vormen van werk, zoals mensen met een vrije arbeidovereenkomst, zelfstandigen en boeren, en een beroep op de sociale partners om af te spreken dat het minimuminkomen voor voltijdwerkers ten minste 1000 euro per maand moet bedragen,

* Erweiterung des Zugangs zur Arbeitslosenversicherung auf ,atypische Arbeitsverhältnisse" wie z. B. freie Dienstnehmer, Selbstständige und Landwirte, und der Aufruf an die Sozialpartner, in ihren Kollektivverträgen Bestimmungen dahingehend zu verankern, dass alle Vollzeitbeschäftigten ein Erwerbseinkommen von mindestens 1000 EUR monatlich verdienen können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'efg ten minste 1000 gedwongen' ->

Date index: 2023-09-12
w