Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eg-verdrag door vanaf 1983 deel » (Néerlandais → Allemand) :

2. Indien alle republieken van de MA-partij hun akte van ratificatie van het UNESCO-Verdrag al voor de in artikel 353, leden 2 en 3, van deel V (Slotbepalingen) van deze overeenkomst bedoelde uitwisseling van kennisgevingen hebben neergelegd, is dit protocol vanaf de datum van inwerkingtreding van deze overeenkomst van toepassing.

(2) Falls die Republiken der zentralamerikanischen Vertragspartei ihre Urkunde zur Ratifizierung des Unesco-Übereinkommens vor dem Austausch der Notifikationen nach Teil V (Schlussbestimmungen) Artikel 353 Absätze 2 und 3 dieses Abkommens hinterlegt haben, gelten die Bestimmungen dieses Protokolls ab Inkrafttreten dieses Abkommens.


« Schendt artikel 30bis, §§ 3 en 4, van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, in de versie ervan die van toepassing was na de wijziging ervan bij het koninklijk besluit van 26 december 1998 (met inwerkingtreding op 1 januari 1999) en vóór de wijziging ervan bij de artikelen 55 en 56 van de programmawet van 27 april 2007, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, afzonderlijk of in onderlinge samenhang gelezen, in zoverre het de beginselen van gelijkheid en niet-discriminatie zou verbreken tussen twee groepen van opdrachtgevers die oorspronkelijk onderworpen ...[+++]

« Verstösst Artikel 30bis §§ 3 und 4 des Gesetzes vom 27. Juni 1969 zur Revision des Erlassgesetzes vom 28. Dezember 1944 über die soziale Sicherheit der Arbeitnehmer in der nach seiner Abänderung durch den königlichen Erlass vom 26. Dezember 1998 (mit Wirkung vom 1. Januar 1999) und vor seiner Abänderung durch die Artikel 55 und 56 des Programmgesetzes vom 27. April 2007 anwendbaren Fassung gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, einzeln oder in Verbindung miteinander, insofern er die Grundsätze der Gleichheit und Nichtdiskrimini ...[+++]


Die rechtvaardigingsgrond, die deel uitmaakt van de titel « Het recht van vestiging », wordt door artikel 55 van het EG-Verdrag tevens van toepassing verklaard op het vrij verkeer van diensten.

Aufgrund von Artikel 55 des EG-Vertrags ist dieser Rechtfertigungsgrund, der Bestandteil des Titels « Das Niederlassungsrecht » ist, ebenfalls anwendbar auf den freien Dienstleistungsverkehr.


Art. 3. Met inachtneming van voorliggend besluit en binnen de perken van de specifieke middelen ingeschreven in zijn begroting kan de Dienst voor arbeidsbemiddeling overeenkomstig de Verordening (EG) Nr. 68/2001 van de commissie van 12 januari 2001 betreffende de toepassing van de artikelen 87 en 88 van het EG-Verdrag op opleidingssteun, aan een onderneming een opleidingssteun toekennen, ten einde een deel van de opleidingskosten te dekken die door de betrokken ondernemin ...[+++]

Art. 3 - Das Arbeitsamt kann, unter Einhaltung des vorliegenden Erlasses und im Rahmen der jährlich festgelegten spezifischen Haushaltsmittel im Haushalt des Arbeitsamtes, unter Berücksichtigung der EG-Verordnung Nr. 68/2001 der Kommission vom 12. Januar 2001 in Bezug auf die Anwendung der Artikel 87 und 88 EG-Vertrag auf Ausbildungsbeihilfen, einem Unternehmen eine Ausbildungsbeihilfe gewähren, um einen Teil der Ausbildungskosten ...[+++]


Verbranding op zee is overeenkomstig het Verdrag inzake de bescherming van het mariene milieu in het noordoostelijk deel van de Atlantische Oceaan (OSPAR-Verdrag) verboden vanaf de ondertekening van het Verdrag door de Europese Gemeenschap – 7 oktober 1997.

Das OSPAR-Übereinkommen verbietet die Verbrennung auf See ab dem Zeitpunkt der Unterzeichnung durch die Europäische Gemeinschaft: 7.10.1997.


De Gemeenschap en de lidstaten zijn actief partij bij de meeste belangrijke verdragen en overeenkomsten over regionale zeeën bij Europa, zoals het Verdrag van Helsinki inzake de bescherming van de Oostzee (1992), de Overeenkomst van Bonn inzake de bescherming van de Noordzee (1983), het Verdrag van Barcelona inzake de bescherming van de Middellandse Zee (1976) en het Verdrag inzake de bescherming van het mariene milieu in het noordoostelijk deel van de At ...[+++]

Die Gemeinschaft und die Mitgliedstaaten sind aktive Vertragsparteien der meisten bedeutenden Übereinkommen und Abkommen über regionale Meere in Europa, wie des Helsinki-Übereinkommens über den Schutz der Meeresumwelt des Ostseegebiets von 1992, des Bonner Übereinkommens zum Schutz der Nordsee von 1983, des Übereinkommens von Barcelona zum Schutz des Mittelmeeres von 1976 und des Übereinkommens über den Schutz der Meeresumwelt des Nordostatlantiks (OSPAR) von 1992.


De Gemeenschap en de lidstaten zijn actief partij bij de meeste belangrijke verdragen en overeenkomsten over regionale zeeën bij Europa, zoals het Verdrag van Helsinki inzake de bescherming van de Oostzee (1992), de Overeenkomst van Bonn inzake de bescherming van de Noordzee (1983), het Verdrag van Barcelona inzake de bescherming van de Middellandse Zee (1976) en het Verdrag inzake de bescherming van het mariene milieu in het noordoostelijk deel van de At ...[+++]

Die Gemeinschaft und die Mitgliedstaaten sind aktive Vertragsparteien der meisten bedeutenden Übereinkommen und Abkommen über regionale Meere in Europa, wie des Helsinki-Übereinkommens über den Schutz der Meeresumwelt des Ostseegebiets von 1992, des Bonner Übereinkommens zum Schutz der Nordsee von 1983, des Übereinkommens von Barcelona zum Schutz des Mittelmeeres von 1976 und des Übereinkommens über den Schutz der Meeresumwelt des Nordostatlantiks (OSPAR) von 1992.


- artikel 67 van het EG-Verdrag, dat vanaf 1 mei van dit jaar in de overgang op de medebeslissingsprocedure voorziet voor het immigratie- en asielbeleid en de justitiële samenwerking in civielrechtelijke zaken zoals omschreven in titel IV van het EG-verdrag, in hun geheel of voor een deel.

- Artikel 67 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft vorsieht, dass ab dem 1. Mai 2004 für die unter Titel IV des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft vorgesehenen Bereiche Einwanderungspolitik, Asylpolitik sowie justizielle Zusammenarbeit in Zivilsachen ganz oder teilweise das Mitentscheidungsverfahren angewendet wird.


« Schenden artikel 214 van de algemene wet inzake douane en accijnzen en artikel 144octies, § 2, van de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven, zoals ingevoerd bij artikel 21, § 2, van het koninklijk besluit van 9 juni 1999 tot omzetting van de verplichtingen die voortvloeien uit de van kracht zijnde Richtlijn 97/67/EG van het Europees Parlement en de Raad van 15 december 1997 betreffende gemeenschappelijke regels voor de ontwikkeling van de interne markt voor postdiensten in de Gemeenschap en de verbetering van de kwaliteit van de dienst, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 6 van het ...[+++]

« Verstossen Artikel 214 des allgemeinen Gesetzes über Zölle und Akzisen und Artikel 144octies § 2 des Gesetzes vom 21. März 1991 zur Umstrukturierung bestimmter öffentlicher Wirtschaftsunternehmen, eingeführt durch Artikel 21 § 2 des königlichen Erlasses vom 9. Juni 1999 zur Umsetzung der Verpflichtungen aus der Richtlinie 97/67/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 15. Dezember 1997 über gemeinsame Vorschriften für die Entwicklung des Binnenmarktes der Postdienste der Gemeinschaft und die Verbesserung der Dienstequalität, an sich oder in Verbindung mit Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention, gegen die Artikel 10 ...[+++]


Vanzelfsprekend willen we ervoor zorgen dat de landen die het meeste hebben geleden onder de invoering van het gemeenschappelijke visserijbeleid in 1983, vanaf het jaar 2002 een eerlijk en evenredig deel ontvangen van de beschikbare visvoorraden.

Wir wollen natürlich bis zum Jahr 2002 sicherstellen, daß die Länder, die am meisten unter der Einführung der Gemeinsamen Fischereipolitik im Jahre 1983 gelitten haben, künftig fair und gleichberechtigt an den Ressourcen beteiligt werden.




D'autres ont cherché : unesco-verdrag     unesco-verdrag al     dit protocol vanaf     deel     eg-verdrag     door     juni     waren aan dezelfde     wordt door     dekken die door     einde een deel     overeenkomstig het verdrag     verdrag door     verboden vanaf     oktober     noordoostelijk deel     zoals het verdrag     vanaf     europees verdrag     terwijl het door     ontvankelijk is vanaf     maart     wetgever nagestreefde doel     willen we ervoor     visserijbeleid in     evenredig deel     eg-verdrag door vanaf 1983 deel     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eg-verdrag door vanaf 1983 deel' ->

Date index: 2024-06-07
w