Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Volgens de hele opzet van het Verdrag

Traduction de «eg-verdrag volgens hetwelk » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
volgens de hele opzet van het Verdrag

nach der gesamten Anlage des Übereinkommens


handelend volgens de procedure van artikel 251 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap

gemäß dem Verfahren des Artikels 251 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft


Modus vivendi tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie betreffende de maatregelen ter uitvoering van de besluiten die zijn vastgesteld volgens de procedure van artikel 189 B van het EG-Verdrag

Modus vivendi zwischen dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Kommission betreffend die Massnahmen zur Durchführung der nach dem Verfahren des Artikels 189 b EGV erlassenen Rechtsakte
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het Gerecht bevestigt het besluit van de Commissie volgens hetwelk Duitsland zijn huidige grenswaarden voor arseen, antimoon en kwik in speelgoed niet mag handhaven, maar verklaart dit besluit gedeeltelijk nietig voor zover het betrekking heeft op lood

Das Gericht bestätigt den Beschluss der Kommission, wonach Deutschland seine aktuellen Grenzwerte für Arsen, Antimon und Quecksilber in Spielzeug nicht beibehalten darf, erklärt ihn aber in Bezug auf Blei für teilweise nichtig


Dat er aanleiding was om een maatregel te nemen waarvan het spoedeisend karakter moeilijk te verzoenen was met een gewone aannemingsprocedure door de wetgever, blijkt eveneens uit de aanhef van het in het geding zijnde koninklijk besluit, reden waarom ook de Raad van State is verzocht bij zijn advies rekening te houden met het spoedeisend karakter : « Gelet op het verzoek om spoedhandeling, gemotiveerd door : de bijzondere regeling voor reisbureaus en de plaats van door tussenpersonen verrichte diensten, respectievelijk bepaald door artikel 26 en door artikel 28ter, titel E, van de Zesde richtlijn 77/388/EEG; de procedure bij het niet nakomen door een Staat geregeld door artikel 226 van het Verdrag ...[+++]

Dass ein Anlass bestand, eine Maßnahme zu ergreifen, deren Dringlichkeit schwer mit einer gewöhnlichen Annahme durch den Gesetzgeber in Einklang zu bringen war, ergibt sich ebenfalls aus der Präambel des fraglichen königlichen Erlasses, und aus diesem Grund wurde auch der Staatsrat gebeten, in seinem Gutachten die Dringlichkeit zu berücksichtigen: « In Anbetracht des Antrags auf dringliche Behandlung, begründet durch: die Sonderregelung für Reisebüros und den Ort der von Vermittlern erbrachten Dienstleistungen, die festgelegt sind in Artikel 26 beziehungsweise Artikel 28b Teil E der Sechsten Richtlinie 77/388/EWG; das Verfahren bei Vertragsverletzung durch einen Staat, das durch Artikel 226 des EG-Vertrags ...[+++]


Het Verwaltungsgerichtshof moet beslissen in een door de Oostenrijkse spoorwegonderneming ÖBB-Personenverkehr AG ingesteld geding waarbij zij het besluit van de Schienen-Control Kommission (toezichtinstantie voor de spoorwegen) betwist volgens hetwelk ÖBB in haar algemene voorwaarden een voorwaarde moet schrappen die vergoeding uitsluit bij overmacht.

Der Verwaltungsgerichtshof hat über die Beschwerde des österreichischen Eisenbahnunternehmens ÖBB-Personenverkehr AG gegen einen Bescheid der österreichischen Schienen-Control Kommission zu entscheiden, wonach die ÖBB-Personenverkehr AG eine Bestimmung in ihren allgemeinen Geschäftsbedingungen abändern soll, die eine Entschädigung in Fällen höherer Gewalt ausschließt.


Deze slotsom vindt tevens steun in het Verdrag van New York, volgens hetwelk partijen door de rechter bij wie een geding aanhangig is gemaakt over een onderwerp waarover partijen arbitrage hebben gestipuleerd, op verzoek van een van hen naar arbitrage worden verwezen, tenzij deze rechter constateert, dat het arbitragebeding vervallen is, niet van kracht is of niet kan worden toegepast.

Dieses Ergebnis wird auch durch das New Yorker Übereinkommen bestätigt, wonach es das Gericht, bei dem ein Rechtsstreit anhängig gemacht wird, hinsichtlich dessen die Parteien ein Schiedsverfahren vereinbart haben, ist, das die Parteien auf Antrag einer von ihnen auf das schiedsrichterliche Verfahren verweist, sofern es nicht feststellt, dass die Vereinbarung hinfällig, unwirksam oder nicht erfüllbar ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. meent ook dat dergelijke verklaringen volledig verenigbaar zijn met artikel 274, eerste alinea, tweede zin, van het EG-Verdrag, volgens hetwelk "De lidstaten met de Commissie samenwerken om te verzekeren dat de toegekende kredieten volgens het beginsel van goed financieel beheer worden gebruikt";

7. ist ferner der Ansicht, dass solche Erklärungen voll und ganz mit Artikel 274 Absatz 1 Satz 2 des EG-Vertrags in Einklang stehen, wonach die Mitgliedstaaten mit der Kommission zusammenarbeiten, um sicherzustellen, dass die Mittel nach dem Grundsatz der Wirtschaftlichkeit der Haushaltsführung verwendet werden;


7. meent ook dat dergelijke verklaringen volledig verenigbaar zijn met artikel 274, eerste alinea, tweede zin, van het EG-Verdrag, volgens hetwelk "De lidstaten met de Commissie samenwerken om te verzekeren dat de toegekende kredieten volgens het beginsel van goed financieel beheer worden gebruikt";

7. ist ferner der Ansicht, dass solche Erklärungen voll und ganz mit Artikel 274 Absatz 1 Satz 2 des EG-Vertrags in Einklang stehen, wonach die Mitgliedstaaten mit der Kommission zusammenarbeiten, um sicherzustellen, dass die Mittel nach dem Grundsatz der Wirtschaftlichkeit der Haushaltsführung verwendet werden;


De Commissie was van mening dat het EG-Verdrag en meer bepaald artikel 95 EG, volgens hetwelk maatregelen kunnen worden getroffen die de instelling en de werking van de interne markt betreffen, moest worden gebruikt als rechtsgrondslag voor een deel van dat ontwerp, namelijk het deel betreffende de verplichting voor de betrokken dienstverstrekkers om gegevens een tijd lang te bewaren.

Die Kommission sprach sich für den EG-Vertrag als Rechtsgrundlage für einen Teil dieses Vorschlags, nämlich die Verpflichtungen der Betreiber, Daten während eines bestimmten Zeitraums zu speichern, aus, genauer gesagt für Art. 95 EG, der die Annahme von Maßnahmen ermöglicht, die die Errichtung und das Funktionieren des Binnenmarkts zum Gegenstand haben.


D. overwegende dat de Commissie overeenkomstig het Verdrag over het recht van initiatief beschikt en dat de financiële eindverantwoordelijkheid voor de uitvoering van de begroting - met inachtneming van het subsidiariteitsbeginsel zoals bedoeld in het Verdrag van Maastricht - ondeelbaar is en uitsluitend bij de Commissie berust, zoals vastgelegd in artikel 274 van het Verdrag, volgens hetwelk er adequate controles moeten worden ingesteld op de communautaire middelen,

D. in der Erwägung, dass die Kommission gemäß dem Vertrag das Initiativrecht besitzt und dass die letzte finanzielle Verantwortung für die Ausführung des Haushaltsplans unteilbar ist und – unter gebührender Berücksichtigung des durch den Vertrag von Maastricht eingeführten Subsidiaritätsprinzips – gemäß Artikel 274 des Vertrags bei der Kommission liegt, so dass für die Gemeinschaftsmittel angemessene Kontrollen festgelegt werden müssen,


12. is van mening dat de Commissie met de ondertekening van deze overeenkomst niet voldoet aan haar verplichtingen met betrekking tot artikel 153 van het Verdrag, volgens hetwelk een hoog niveau van consumentenbescherming moet worden gewaarborgd, en met betrekking tot artikel 95, lid 3 van het Verdrag, volgens hetwelk in het kader van de harmonisatie van de interne markt een hoog beschermingsniveau is vereist;

12. ist der Meinung, dass die Kommission durch die Unterzeichung dieser Vereinbarung ihren Verpflichtungen gemäß Artikel 153 des Vertrags, in dem die Gewährleistung eines hohen Verbraucherschutzniveaus gefordert wird, und gemäß Artikel 95 Absatz 3 des Vertrags, demzufolge ein hohes Schutzniveau bei der Binnenmarktharmonisierung gefordert ist, zuwiderhandelt;


In 1962 voerde de Raad een systeem van handhaving van de communautaire mededingingsregels in volgens hetwelk aan de Commissie de uitsluitende bevoegdheid was toegekend om een vrijstelling voor concurrentiebeperkende praktijken te verlenen (artikel 85, lid 3, van het EG-Verdrag), en de ondernemingen hun overeenkomsten bij de Commissie moesten aanmelden om voor een vrijstelling in aanmerking te kunnen komen.

1962 führte der Rat ein System zur Durchführung der EU-Wettbewerbsregeln ein, wonach allein die Kommission wettbewerbsbeschränkende Praktiken freistellen kann (Artikel 85 Absatz 3 EG-Vertrag) und die Unternehmen ihre Vereinbarungen bei der Kommission vorher anmelden müssen.




D'autres ont cherché : eg-verdrag volgens hetwelk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eg-verdrag volgens hetwelk' ->

Date index: 2023-04-03
w