Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acronym
ECRM
EGKS-Verdrag
EU-verdrag
EVRM
Europees Verdrag voor de rechten van de mens
Europese Conventie voor de rechten van de mens
VEU
Verdrag betreffende de Europese Unie
Verdrag van Maastricht
Verdrag van Parijs
Voorontwerp van verdrag betreffende de Europese Unie

Traduction de «eg-verdrag zal eveneens » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
een persoon die zich eveneens borg stelt voor de aangever

eine Person,die die Mitbuergschaft uebernimmt


een dergelijke diversificatie zou eveneens bijdragen tot de verzachting van de begrotingsproblemen

eine derartige Diversifizierung wuerde auch zu einer Entschaerfung der Haushaltsprobleme beitragen


de Raad stelt eveneens alle vergoedingen vast welke als beloning kunnen gelden

der Rat setzt alle sonstigen als Entgelt gezahlten Verguetungen fest


Verdrag betreffende de Europese Unie [ EU-verdrag | Verdrag van Maastricht | VEU [acronym] voorontwerp van verdrag betreffende de Europese Unie ]

Vertrag über die Europäische Union [ EUV [acronym] EU-Vertrag | Maastrichter Vertrag | Vertragsentwurf zur Gründung einer Europäischen Union ]


Europees Verdrag voor de rechten van de mens [ ECRM | Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens | Europese Conventie voor de rechten van de mens | EVRM | Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden ]

Europäische Menschenrechtskonvention [ EMRK | Europäische Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten | Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten ]


EGKS-Verdrag [ Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal | Verdrag van Parijs ]

EGKS-Vertrag [ Vertrag über die Gründung der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl | Vertrag von Paris ]


Internationaal Verdrag ter voorkoming van verontreiniging door schepen

Internationales Übereinkommen zur Verhütung der Meeresverschmutzung durch Schiffe | MARPOL
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het Hof van Justitie heeft eveneens geoordeeld, ditmaal in het kader van de toepassing van artikel 157, lid 4, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (voorheen artikel 141, lid 4, van het EG-Verdrag) :

Der Europäische Gerichtshof hat ebenfalls geurteilt, diesmal im Rahmen der Anwendung von Artikel 157 Absatz 4 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union (vormals Artikel 141 Absatz 4 des EG-Vertrags):


In de beschouwingen die voorafgaan aan het onderzoek van de prejudiciële vragen die aan het Hof van Justitie van de Europese Unie werden gesteld, heeft dat Hof, bij de arresten van 21 juni 2007, C-231/06 tot en met C-233/06 (Rijksdienst voor pensioenen t. E. Jonkman e.a.) eraan herinnerd dat, ten aanzien van het beginsel van gelijke beloning van mannelijke en vrouwelijke werknemers, artikel 157, leden 1 en 2, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (voorheen artikel 141, leden 1 en 2, van het EG-Verdrag) alleen van toepassing is op de beroepspensioenstelsels en niet op de wettelijke pensioenstelsels, die vallen onder ...[+++]

In den einleitenden Erwägungen zur Prüfung der Vorabentscheidungsfragen, mit denen er befasst wurde, hat der Gerichtshof der Europäischen Union in dem Urteil vom 21. Juni 2007, C-231/06 bis C-233/06 (Office national des pensions gegen E. Jonkman u.a.) daran erinnert, dass bezüglich des Grundsatzes des gleichen Entgelts für männliche und weibliche Arbeitnehmer Artikel 157 Absätze 1 und 2 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union (vormals Artikel 141 Absätze 1 und 2 des EG-Vertrags) nur auf Betriebsrentensysteme Anwendu ...[+++]


In het verdrag is eveneens een nieuwe doelstelling vastgelegd voor het creëren van een Europese onderzoekruimte

Ein weiteres neues Ziel des Vertrags von Lissabon ist die Schaffung eines Europäischen Forschungsraums


In het EG-Verdrag zal eveneens worden bepaald dat dit gerecht evenals het Gerecht van eerste aanleg (artikelen 225 en 243, 244, 245 van het EG-Verdrag) zijn eigen reglement voor de procesvoering vaststelt, voorlopige maatregelen gelast en dat zijn uitspraken in de lidstaten uitvoerbaar zijn op dezelfde basis als de arresten van het Hof van Justitie.

In den EG-Vertrag soll auch eine Bestimmung aufgenommen werden, die, wie im Fall des Gerichts erster Instanz (Artikel 225 und 243-245 EG-Vertrag), besagt, daß dieses Rechtsprechungsorgan seine eigene Verfahrensordnung erläßt, einstweilige Anordnungen trifft und daß seine Urteile in den Mitgliedstaaten ebenso wie die Entscheidungen des Gerichtshofs vollstreckbar sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dat er aanleiding was om een maatregel te nemen waarvan het spoedeisend karakter moeilijk te verzoenen was met een gewone aannemingsprocedure door de wetgever, blijkt eveneens uit de aanhef van het in het geding zijnde koninklijk besluit, reden waarom ook de Raad van State is verzocht bij zijn advies rekening te houden met het spoedeisend karakter : « Gelet op het verzoek om spoedhandeling, gemotiveerd door : de bijzondere regeling voor reisbureaus en de plaats van door tussenpersonen verrichte diensten, respectievelijk bepaald door artikel 26 en door artikel 28ter, titel E, van de Zesde richtlijn 77/388/EEG; de procedure bij het niet n ...[+++]

Dass ein Anlass bestand, eine Maßnahme zu ergreifen, deren Dringlichkeit schwer mit einer gewöhnlichen Annahme durch den Gesetzgeber in Einklang zu bringen war, ergibt sich ebenfalls aus der Präambel des fraglichen königlichen Erlasses, und aus diesem Grund wurde auch der Staatsrat gebeten, in seinem Gutachten die Dringlichkeit zu berücksichtigen: « In Anbetracht des Antrags auf dringliche Behandlung, begründet durch: die Sonderregelung für Reisebüros und den Ort der von Vermittlern erbrachten Dienstleistungen, die festgelegt sind in Artikel 26 beziehungsweise Artikel 28b Teil E der Sechsten Richtlinie 77/388/EWG; das Verfahren bei Vertragsverletz ...[+++]


De noodzaak om de specificiteit en de specifieke doelstellingen van de ontwikkelingssamenwerking van de Unie te bewaren, zoals is vastgelegd in het Verdrag, moet eveneens worden vermeld in het wettelijk bindende deel van het besluit.

Auch und vor allem im rechtsverbindlichen Teil des Beschlusses ist darauf zu verweisen, dass die im Vertrag niedergelegten Besonderheiten und besonderen Ziele der Entwicklungszusammenarbeit der Union zu wahren sind.


Het Verdrag benadrukt eveneens de rol van de Raad "Algemene Zaken" voor de betrekkingen tussen de Raad en de andere instellingen, met name bij de voorbereiding en de continuïteit van de werkzaamheden van de Europese Raad.

Im Vertrag wird auch die Rolle des Rates „Allgemeine Angelegenheiten“ für die Beziehungen des Rates zu den anderen Organen und insbesondere bei der Vor- und Nachbereitung des Europäischen Rates unterstrichen.


1. is van mening dat iedere al dan niet rechtstreekse discriminatie van Europese burgers met inbegrip van discriminatie op grond van hun nationaliteit verboden moet zijn, niet alleen in de Europese Unie overeenkomstig artikel 12 van het EG-Verdrag, maar eveneens buiten de Europese Unie, met name als deze discriminatie voortvloeit uit een gebrek aan coördinatie tussen de EU-instellingen en de lidstaten tijdens internationale onderhandelingen;

1. vertritt die Auffassung, dass jegliche Form einer direkten oder indirekten Diskriminierung europäischer Bürger, einschließlich aus Gründen der Staatsangehörigkeit, nicht nur innerhalb der Europäischen Union, wie in Artikel 12 des EG-Vertrags festgelegt, verboten werden sollte, sondern auch außerhalb der Europäischen Union, insbesondere, wenn eine solche Diskriminierung die Folge einer mangelnden Koordinierung zwischen den EU-Organen und den Mitgliedstaaten in internationalen Verhandlungen ist;


37. acht het van essentieel belang dat het regelgevend kader voorziet in een volledige boekhouding van alle schuldvorderingen die voortkomen uit onregelmatigheden, de ingevorderde bedragen, van de rente en de boetes die effectief zijn uitgekeerd aan derde organen uit hoofde van de communautaire middelen volgens de beginselen van universaliteit en begrotingswaarachtigheid, zoals vastgelegd in het Verdrag en eveneens in het Financieel Reglement, en verzoekt de Commissie in deze zin te handelen;

37. erachtet es für wesentlich, dass der Regelungsrahmen eine umfassende Verbuchung aller Forderungen aufgrund von Verstößen und den Betrag der als Gemeinschaftsmittel an Dritte tatsächlich gezahlten Einziehungen, Zinsen und Zwangsgelder nach dem im Vertrag und in der Haushaltsordnung vorgesehenen Grundsätzen der Gesamtdeckung und der Haushaltswahrheit vorsieht, und ersucht die Kommission, in diesem Sinne tätig zu werden;


In het verdrag is eveneens een nieuwe doelstelling vastgelegd voor het creëren van een Europese onderzoekruimte

Ein weiteres neues Ziel des Vertrags von Lissabon ist die Schaffung eines Europäischen Forschungsraums




D'autres ont cherché : egks-verdrag     eu-verdrag     verdrag betreffende de europese unie     verdrag van maastricht     verdrag van parijs     acronym     eg-verdrag zal eveneens     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eg-verdrag zal eveneens' ->

Date index: 2023-03-27
w