Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arabische Republiek Egypte
Duikoperaties onderbreken indien nodig
Egypte
Indien daartoe redenen zijn
Indiener
Indiening
Indiening van een asielaanvraag
Indiening van een asielverzoek
Indiening van het asielverzoek
S44

Traduction de «egypte indien » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
indiening van een aanvraag om een verblijfsvergunning asiel | indiening van een asielaanvraag | indiening van een asielverzoek

Asylantragstellung | Stellung des Asylantrags


Egypte [ Arabische Republiek Egypte ]

Ägypten [ die Arabische Republik Ägypten ]


Arabische Republiek Egypte | Egypte

Ägypten | die Arabische Republik Ägypten


indien men zich onwel voelt een arts raadplegen(indien mogelijk hem dit etiket tonen) | S44

bei Unwohlsein ärztlichen Rat einholen(wenn möglich,dieses Etikett vorzeigen) | S44


duikoperaties onderbreken indien nodig

Tauchgänge nötigenfalls abbrechen








indiening van het asielverzoek

Stellung eines Asylbegehrens (1) | Stellung eines Asylantrags (2)


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
11. onderstreept dat er pas sprake kan zijn van de rechtsstaat in Egypte indien eerst de grondwet gewijzigd wordt, de enige manier om waarborgen te creëren voor een betere verdeling van de macht en voor democratie; wijst op het presidentieel decreet waarbij een comité wordt ingesteld dat amendementen op de artikelen 76 en 77 van de Grondwet moet opstellen, waardoor de voorwaarden voor verkiesbaarheid voor het presidentschap worden gewijzigd en het mandaat zelf wordt beperkt;

11. betont, dass die Einführung der Rechtsstaatlichkeit in Ägypten als Vorbedingung die Reform der Verfassung als einzigen Weg der Gewährleistung der besseren Gewaltenteilung und der Demokratie, umfassen muss, nimmt die Präsidialverordnung zur Schaffung eines Ausschusses zur Änderung der Artikel 76 und 77 der Verfassung zur Änderung des Zugangsbedingungen zum Präsidentenamt und zur Begrenzung des Mandats selbst zur Kenntnis;


E. overwegende dat het bij het in december 2012 gehouden referendum, waarbij de opkomst 32,9% beliep, om de goedkeuring van een nieuwe grondwet voor Egypte ging; overwegende dat het gebrek aan publieke betrokkenheid en transparantie bij het constitutionele proces en het feit dat men er algemeen van uitging dat de nieuwe grondwet, indien die daadwerkelijk zou worden aangenomen, de interne verdeeldheid in de Egyptische samenleving nog verder zou hebben doen toenemen; overwegende dat er zowel in Egypte als daarbuiten in brede kring bez ...[+++]

E. in der Erwägung, dass durch das im Dezember 2012 abgehaltene Referendum mit einer Beteiligung von 32,9 % der Stimmberechtigten eine neue Verfassung für Ägypten angenommen wurde; in der Erwägung, dass der Mangel an Inklusivität und Transparenz des Verfassungsprozesses und der vorweggenommene Erlass der neuen Verfassung die inneren Spaltungen innerhalb der ägyptischen Gesellschaft weiter vertieft haben; in der Erwägung, dass mehrere Artikel der neuen Verfassung, die den internationalen Zusagen Ägyptens im Bereich der Menschenrechte ...[+++]


De Commissie stuurt aan de lidstaten de resultaten van die onderzoeken en, indien relevant, een bijgewerkte lijst van ziektevrije gebieden, zoals ingediend door Egypte, toe.

Die Kommission übermittelt den Mitgliedstaaten die Ergebnisse dieser Untersuchungen und gegebenenfalls eine von Ägypten vorgelegte, aktualisierte Liste der schadorganismusfreien Gebiete.


7. is van mening dat het overgangsproces in gang moet worden gezet in overeenstemming met de verplichtingen van Egypte uit hoofde van het internationale recht en de internationale verbintenissen van het land, met name de vredesovereenkomst met de staat Israël; benadrukt dat de associatieovereenkomst als basis moet dienen voor de huidige en toekomstige betrekkingen tussen de EU en Egypte; wijst erop dat indien Egypte zijn internationale verbintenissen schendt, dit gevolgen zal hebben voor zijn betrekkingen met de Europese Unie;

7. vertritt die Ansicht, dass der Übergangsprozess im Einklang mit Ägyptens Verpflichtungen nach dem Völkerrecht und Ägyptens internationalen Verpflichtungen, insbesondere hinsichtlich des Friedensabkommens mit dem Staat Israel, durchgeführt werden sollte; betont, dass die Beziehungen der Europäischen Union zu Ägypten jetzt und in Zukunft auf dem Assoziierungsabkommen beruhen müssen; weist darauf hin, dass jegliche Verletzung der internationalen Verpflichtungen Ägyptens Auswirkungen auf seine Beziehungen zur Europäischen Union haben ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. is van mening dat het overgangsproces onverwijld in gang moet worden gezet overeenkomstig de verplichtingen van Egypte op grond van het internationale recht en de internationale verbintenissen van het land, namelijk de vredesovereenkomst met de staat Israël; benadrukt dat de associatieovereenkomst als basis moet dienen voor de huidige en toekomstige betrekkingen tussen de EU en Egypte; wijst erop dat indien Egypte zijn internationale verbintenissen schendt, dit gevolgen zal hebben voor zijn betrekkingen met de Europese Unie;

5. vertritt die Ansicht, dass der Übergangsprozess unverzüglich und im Einklang mit Ägyptens Verpflichtungen nach dem Völkerrecht und Ägyptens internationalen Verpflichtungen, insbesondere hinsichtlich des Friedensabkommens mit dem Staat Israel, durchgeführt werden sollte; betont, dass die Beziehungen der Europäischen Union zu Ägypten jetzt und in Zukunft auf dem Assoziierungsabkommen beruhen müssen; weist darauf hin, dass jegliche Verletzung der internationalen Verpflichtungen Ägyptens Auswirkungen auf seine Beziehungen zur Europäi ...[+++]


We dienen echter wel te erkennen dat Egypte niet aan onze normen voldoet. We moeten de associatieovereenkomst indien nodig gebruiken om in Egypte ten behoeve van het Egyptische volk een maatschappelijk middenveld te ontwikkelen. Dat zou het partnerschap tussen de EU en Egypte een extra constructieve waarde verlenen.

Wir müssen, falls erforderlich, das Assoziierungsabkommen gezielt als Hilfe bei der Entwicklung und beim Aufbau einer ägyptischen Zivilgesellschaft zum Wohle des ägyptischen Volkes und zur Herbeiführung einer noch konstruktiveren Partnerschaft zwischen der EU und Ägypten nutzen.


2. Rekening houdend met de aard van de samenwerking tussen Egypte en de Gemeenschap op dit gebied zijn, onverminderd punt 1 en bijlage II, de rechten en verplichtingen van in de Gemeenschap gevestigde juridische entiteiten die aan Egyptische onderzoeksprojecten binnen programma’s voor onderzoek en ontwikkeling deelnemen en de voorwaarden voor de indiening en evaluatie van voorstellen en voor de toekenning en sluiting van contracten in dergelijke projecten onderworpen aan de Egyptische wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen betre ...[+++]

2. Vorbehaltlich des Absatzes 1 und des Anhangs II unterliegen die Rechte und Pflichten von Rechtspersonen mit Sitz in der Gemeinschaft, die sich an ägyptischen Forschungsprojekten im Rahmen von Forschungs- und Entwicklungsprogrammen beteiligen, sowie die Vorschriften und Bedingungen für die Vorlage und Bewertung von Vorschlägen und für die Vergabe und den Abschluss von Verträgen für solche Projekte den ägyptischen Rechts- und Verwaltungsvorschriften zur Abwicklung von Forschungs- und Entwicklungsprogrammen, die auch für ägyptische Rechtspersonen gelten; dabei wird auf Gleichbehandlung geachtet, und es wird die Art der Zusammenarbeit zwischen Ägypten und der E ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'egypte indien' ->

Date index: 2021-04-04
w