Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "egypte niet alleen honderden " (Nederlands → Duits) :

Ruwe olie is een ander voorbeeld: ruwe olie wordt niet alleen als brandstof gebruikt, maar wordt ook omgezet in honderden soorten plastic en duizenden soorten chemische stoffen.

Ein weiteres Beispiel ist Rohöl: Neben seiner Nutzung als Brennstoff wird es zu Hunderten von Kunststoffen und zu vielen Tausenden von chemischen Stoffen verarbeitet.


Te midden van alle lofuitingen op de zogezegde Arabische lente moet Brussel nu erkennen dat de veranderingen in Tunesië en Egypte niet alleen honderden miljoenen euro’s aan plaatselijke steunbetalingen verslinden, maar zich inmiddels ook aan de Europese burgers manifesteren in de vorm van de duizenden economische migranten die reeds naar Europa zijn gekomen.

Bei all dem Jubel über den „arabischen Völkerfrühling“ muss Brüssel nun erkennen, dass die Veränderungen in Tunesien und Ägypten nicht nur Hunderte Millionen Euro an Hilfszahlungen vor Ort verschlingen, sondern auch in Form Tausender Wirtschaftsflüchtlinge für die europäischen Bürger sichtbar werden, die bereits nach Europa gekommen sind.


Onze garantiefaciliteit voorziet niet alleen in aanzienlijke subsidies, maar geeft honderden kleine bedrijven ook gemakkelijker toegang tot financiële middelen".

Es werden nicht nur Finanzhilfen in beträchtlichem Umfang bereitgestellt, sondern die Garantiefazilität wird auch Hunderten von kleinen Unternehmen den Zugang zu Kapital erleichtern“, fügte sie hinzu.


Niet alleen in de 27 EU-landen zullen er honderden evenementen georganiseerd worden, maar ook in Kroatië, IJsland, Liechtenstein, Noorwegen, Zwitserland en Turkije.

In den 27 EU-Ländern, Island, Kroatien, Liechtenstein, Norwegen, der Schweiz und der Türkei werden hunderte Veranstaltungen organisiert.


H. overwegende dat de straatprotesten en gewelddadige confrontaties in Egypte blijven doorgaan, met als meest recente voorbeeld de vier doden en honderden gewonden die in Port Said zijn gevallen tijdens botsingen tussen demonstranten en veiligheidstroepen op 2 en 3 maart 2013; overwegende dat de staatsautoriteiten de orde en rust niet hebben weten te her ...[+++]

H. in der Erwägung, dass es in Ägypten weiterhin zu Straßenprotesten und gewaltsamen Zusammenstößen kommt, zuletzt in Port Said, wo am 2. und 3. März 2013 bei Zusammenstößen zwischen Demonstranten und Sicherheitskräften vier Menschen ums Leben kamen und hunderte verletzt wurden; in der Erwägung, dass staatliche Behörden nicht in der Lage waren, Ruhe und Ordnung wiederherzustellen; in der Erwägung, dass die übermäßige Anwendung v ...[+++]


Egypte is een land dat al een jaar of dertig zwaar gebukt gaat onder een bijzonder wreed, tiranniek en willekeurig regime onder leiding van een dictator, in de persoon van Mubarak, die de absolute macht heeft, en hoewel we allemaal de buitengewone evolutie in de straten van Egypte onderschrijven, herkennen we in de reactie van Mubarak ook iemand die het gevoel heeft dat hij wordt gesteund, niet alleen in Egypte maar ook daarbuiten.

Ägypten ist ein Land, in dem vor etwa 30 Jahren ein Diktator, in Gestalt von Herrn Mubarak, die absolute Macht in einer besonders brutalen, tyrannischen und willkürlichen Herrschaft an sich gerissen hat.


Dat is het probleem dat de Europese Unie moet aanpakken. We hebben niet de minste steun betuigd aan de veranderingen die deze bevolkingen eisen, niet alleen in Tunesië maar ook in Marokko, Egypte, Jordanië en Jemen. Enorme aantallen mensen verdragen de autocratie en de crisis, die vooral de zwaksten treft, niet langer meer.

Das ist das Problem, welches die Europäische Union zu lösen hat: Dass wir überhaupt keine Unterstützung für die vom Volk geforderten Änderungen zeigen, nicht nur in Tunesien, sondern in Marokko, Ägypten, Jordanien und dem Jemen; einer großen Zahl an Völkern, die nicht länger Autokratie oder Krise ertragen können, die die Schwächsten betrifft.


Ik heb dergelijke opmerkingen niet alleen van hem, maar letterlijk ook van honderden anderen ontvangen, zoals van Empire World Trade, gevestigd in Spalding in Lincolnshire, van John Manby uit Parker Farms in Leicester, van John Clark uit Nottinghamshire, van Jonathan Reading en, als gezegd, van honderden anderen.

Diese und ähnliche Einschätzungen habe ich auch von buchstäblich hunderten weiteren Betroffenen erhalten, von Empire World Trade aus Spalding in Lincolnshire, von John Manby aus Parker Farms in Leicester, von John Clark aus Nottinghamshire, Jonathan Reading sowie hunderten weiteren Bürgern.


Na de verlenging van de noodtoestand heeft de regering van Egypte verklaard dat de noodtoestand niet zou worden gebruikt tegen de politieke oppositie, maar alleen ter bestrijding van terrorisme.

Die ägyptische Regierung hat nach der Verlängerung der Notstandsgesetze erklärt, dass sie nicht gegen die politische Opposition, sondern ausschließlich zur Bekämpfung des Terrorismus eingesetzt werden.


Kabel-TV-netwerken bijvoorbeeld kunnen met analoge technologie gewoonlijk slechts 30 tot 40 kanalen aanbieden; digitale kabelnetwerken kunnen niet alleen honderden TV-zenders aanbieden, maar ook interactieve diensten, spraaktelefonie en snelle toegang tot het internet.

Ein Beispiel: Während über Kabelfernsehnetze mit analoger Übertragungstechnik normalerweise 30 bis 40 Programme gesendet werden können, ermöglichen digitale Kabelnetze nicht nur Hunderte von TV-Kanälen, sondern zusätzlich auch noch interaktive Dienste, Sprachtelefonie und schnellen Internet-Zugang.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'egypte niet alleen honderden' ->

Date index: 2023-08-14
w