Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dat is niet juist
Nee
PIC-Verdrag
Toestemming niet verleend
Verdrag van Rotterdam

Vertaling van "eg‑verdrag toestemming verleend " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
PIC-Verdrag | Verdrag van Rotterdam | Verdrag van Rotterdam inzake de procedure met betrekking tot voorafgaande geïnformeerde toestemming ten aanzien van bepaalde gevaarlijke chemische stoffen en pesticiden in de internationale handel

PIC-Übereinkommen | Rotterdamer Übereinkommen | Rotterdamer Übereinkommen über das Verfahren der vorherigen Zustimmung nach Inkenntnissetzung für bestimmte gefährliche Chemikalien sowie Pflanzenschutz- und Schädlingsbekämpfungsmittel im internationalen Handel


Tweede Protocol bij het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, waarbij aan het Europese Hof voor de rechten van de mens de bevoegdheid wordt verleend advies uit te brengen over de betekenis van de bepalingen van het Verdrag

Protokoll Nr. 2 zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, durch das dem Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte die Zuständigkeit zur Erstattung von Gutachten übertragen wird


dat is niet juist | nee | toestemming niet verleend

negativ
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Europese Commissie heeft op grond van de staatssteunregels van het EG‑Verdrag toestemming verleend voor een gewijzigde versie van een Nederlandse fiscale stimuleringsmaatregel die zij eerder in augustus 2006 onder de naam "Regeling Groenprojecten" had goedgekeurd. Met deze gewijzigde maatregel wordt beoogd investeringen te stimuleren in projecten die een positief effect hebben op de natuur en het milieu in Nederland.

Die Europäische Kommission hat nach den Beihilfevorschriften des EG‑Vertrags eine überarbeitete Fassung einer niederländischen Steueranreizmaßnahme freigegeben, die zunächst im August 2006 als „Regeling Groenprojecten“ genehmigt wurde. Mit ihr sollen Investitionsprojekte gefördert werden, die eine positive Auswirkung auf Natur und Umwelt in den Niederlanden haben.


De Europese Commissie heeft, op basis van de staatssteunregels van het EG-Verdrag, toestemming verleend voor extra steun van de Belgische en Luxemburgse overheid aan Fortis. Deze steun komt er na aanpassingen van de overeenkomst tussen Fortis Holding, BNP Paribas, Fortis Bank en de Belgische en Luxemburgse overheid.

Die Europäische Kommission hat die von Belgien und Luxemburg geplanten zusätzlichen Beihilfemaßnahmen für Fortis nach den Beihilfevorschriften des EG-Vertrags genehmigt. Die zusätzlichen Maßnahmen sind auf die Änderungen der zwischen der Fortis Holding, BNP Paribas, der Fortis Bank und den belgischen und luxemburgischen Behörden geschlossenen Vereinbarung zurückzuführen.


Luidens artikel 328, lid 1, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie staat nauwere samenwerking open voor alle lidstaten op het moment waarop zij wordt aangegaan, mits de deelnemingsvoorwaarden worden nageleefd die eventueel zijn vastgesteld bij het besluit waarbij toestemming wordt verleend.

Gemäß Artikel 328 Absatz 1 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union steht eine Verstärkte Zusammenarbeit bei ihrer Begründung allen Mitgliedstaaten offen, sofern sie die in dem hierzu ermächtigenden Beschluss gegebenenfalls festgelegten Teilnahmevoraussetzungen erfüllen.


Wanneer Ierland of het Verenigd Koninkrijk de Raad niet binnen een redelijke termijn schriftelijk heeft meegedeeld dat het wenst deel te nemen, wordt de in artikel 329 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie bedoelde toestemming in dit verband geacht te zijn verleend aan de in artikel 1 genoemde lidstaten, en aan Ierland of het Verenigd Koninkrijk op de gebieden waarop het aan de samenwerking wenst deel te nemen.

In diesem Zusammenhang gilt, sofern Irland oder das Vereinigte Königreich dem Rat nicht innerhalb eines vertretbaren Zeitraums schriftlich mitgeteilt hat, dass es sich beteiligen möchte, die Ermächtigung nach Artikel 329 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union gegenüber den in Artikel 1 genannten Mitgliedstaaten sowie gegenüber Irland oder dem Vereinigten Königreich als erteilt, sofern einer dieser beiden Mitgliedstaaten sich in den betreffenden Bereichen der Zusammenarbeit beteiligen möchte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op basis van zijn nieuwe bevoegdheden overeenkomstig artikel 63, lid 3, letter b) van het EG-Verdrag heeft de Raad de Commissie tot dusver toestemming verleend om met elf derde landen/entiteiten over communautaire overname-overeenkomsten te onderhandelen: Marokko, Sri Lanka , Rusland, Pakistan (september 2000), Hongkong, Macau (mei 2001), Oekraïne (juni 2002) en Albanië, Algerije, China, Turkije (november 2002).

Auf der Grundlage der neuen Befugnisse der Gemeinschaft gemäß Artikel 63 Absatz 3 Buchstabe b EG-Vertrag hat der Rat die Kommission ermächtigt, Rückübernahmeabkommen zwischen der Gemeinschaft und elf Drittstaaten /Rechtspersönlichkeiten: Marokko, Sri Lanka, Russland, Pakistan (September 2000), Hongkong, Macao (Mai 2001), Ukraine (Juni 2002) sowie Albanien, Algerien, China, Türkei (November 2002) auszuhandeln.


Hoofdstuk 4, punt 5, van bijlage 2 bij het Verdrag van Chicago inzake de internationale burgerluchtvaart van 1944 voert beperkingen in met betrekking tot gereduceerde verticale separatieminima voor vluchten volgens zichtvliegvoorschriften (VFR-vluchten) boven vliegniveau 290, terwijl in punt 4 van dat hoofdstuk is bepaald dat voor VFR-vluchten boven vliegniveau 200 toestemming moet worden verleend.

Kapitel 4 Absatz 5 von Anhang 2 des Abkommens von Chicago von 1944 über die Internationale Zivilluftfahrt führt Einschränkungen in Bezug auf reduzierte Höhenstaffelungsbereiche (Reduced Vertical Separation Minimum Areas) für Flüge nach Sichtflugregeln („VFR-Flüge“) oberhalb der Flugfläche 290 ein, während Absatz 4 des besagten Kapitels vorschreibt, dass für VFR-Flüge oberhalb der Flugfläche 200 Genehmigungen einzuholen sind.


Buiten deze activiteit vallen: a) vluchten die uitsluitend worden uitgevoerd voor het vervoer op een officiële dienstreis van een regerend vorst en zijn directe familie, staatshoofden, regeringsleiders en ministers van de regering van een ander land dan een lidstaat, wanneer dit wordt bevestigd door een overeenkomstige statusindicator in het vluchtplan. b) militaire vluchten die worden uitgevoerd door militaire luchtvaartuigen en douane- en politievluchten. c) vluchten in verband met opsporing en redding, vluchten in het kader van brandbestrijding, humanitaire vluchten en medische noodvluchten waarvoor toestemming is verleend door de ter ...[+++]

Nicht unter diese Tätigkeit fallen: a) Flüge, die ausschließlich zur Beförderung von in offizieller Mission befindlichen regierenden Monarchen und ihren unmittelbaren Familienangehörigen sowie Staatschefs, Regierungschefs und von zur Regierung gehörenden Ministern eines Nichtmitgliedstaats durchgeführt werden, soweit dies durch einen entsprechenden Statusindikator im Flugplan vermerkt ist. b) Militärflüge in Militärluftfahrzeugen sowie Zoll- und Polizeiflüge. c) c) Flüge im Zusammenhang mit Such- und Rettungseinsätzen, Löschflüge, Flüge im humanitären Einsatz sowie Ambulanzflüge in medizinischen Notfällen, soweit eine Genehmigung der jew ...[+++]


Art. 66 EGKS Overeenkomstig de mededingingsregels van het EGKS-verdrag heeft de Commissie de Franse onderneming Compagnie Française des Ferrailles (CFF) toestemming verleend voor de verwerving van 80 % van het uitgebreid maatschappelijk kapitaal van de "Groupement Industriel de Recyclage" (GIR) die thans gecontroleerd wordt door de Ferrero-groep.

Art. 66 CECA In Anwendung der Wettbewerbsregeln des EGKS-Vertrages hat die Kommission dem Erwerb von 80 % des erweiterten Aktienkapitals der gegenwärtig von der Gruppe Ferrero kontrollierten "Groupement Industrie de Recyclage" (GIR) durch die Compagnie Française des Ferrailles (CFF) zugestimmt.


- Steunmaatregel nr. C 35/94 ex NN 397/94, N 572/94 en 728/94 - EKO Stahl GmbH, Eisenhüttenstadt/Brandenburg - Duitsland - Goedkeuring van steun ingevolge artikel 95 van het EGKS-Verdrag en artikel 5 van de staalsteuncode De Raad heeft op 8 december 1994 overeenkomstig artikel 95 van het EGKS-Verdrag, naar aanleiding van het voorstel van de Commissie van 25 oktober 1994 (zie IP/94/987) toestemming verleend voor de goedkeuring van steun ten behoeve van de herstructurering van de Oostduitse onderneming EKO Stahl Gmb ...[+++]

- Staatliche Beihilfe No. C 35/94 ex NN 397/94, N 572/94 und N 728/94 - EKO Stahl GmbH, Eisenhüttenstadt/Brandenburg - Deutschland - Genehmigung von Beihilfen nach Artikel 95 EGKS-Vertrag und Art. 5 Stahlbeihilfenkodex Der Rat hat am 8. Dezember 1994 seine Zustimmung gemäß Artkel 95 des EGKS- Vertrages zu dem Vorschlag der Kommission vom 25. Oktober 1994 (siehe IP (94) 987) gegeben, Beihilfen zur Restrukturierung des ostdeutschen Unternehmens EKO Stahl GmbH zu genehmigen.


- Steunmaatregel nr. 326/92 - Sector : grijs ruwijzer (niet onder het EGKS-Verdrag vallend produkt) - Spanje - Baskenland - GELMA S.A. De Spaanse autoriteiten hebben de Commissie in kennis gesteld van steun die aan de in het Baskenland gevestigde onderneming GELMA S.A. is verleend in het kader van de steunregeling voor kleine en middelgrote ondernemingen in moeilijkheden waarvoor de Commissie in april 1992 toestemming had verleend.

- Beihilfe Nr. 326/92 - Wirtschaftszweig: Grauguß (außerhalb EGKS) - Land: Spanien - Baskenland Die spanischen Behörden haben der Kommission eine Beihilfe gemeldet, die dem baskischen Unternehmen Gelma SA im Rahmen der von der Kommission im April 1992 genehmigten Beihilfe zugunsten von notleidenden KMU gewährt worden ist.




Anderen hebben gezocht naar : pic-verdrag     verdrag van rotterdam     dat is niet juist     toestemming niet verleend     eg‑verdrag toestemming verleend     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eg‑verdrag toestemming verleend' ->

Date index: 2024-08-28
w