Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eg‑verdrag waardoor het parlement jammer genoeg » (Néerlandais → Allemand) :

In dat licht heeft de Commissie een voorstel voor een verordening betreffende het Gemeenschapsoctrooi [12] ingediend, waarover het Europees Parlement zijn advies heeft uitgebracht, en dat momenteel in de Raad wordt besproken, waar het jammer genoeg slechts zeer trage vorderingen maakt.

Folgerichtig hat die Kommission einen Vorschlag für eine Verordnung über das Gemeinschaftspatent [12] vorgelegt, der nach der Stellungnahme des Parlaments gegenwärtig im Rat erörtert wird. Dort wurde am 3. März 2003 eine politische Einigung erzielt.


3. waardeert dat de Commissie een horizontale richtlijn inzake de bestrijding van discriminatie buiten de werkkring voorstelt; is verheugd over het feit dat de voorgestelde richtlijn het bestaande wetgevingskader uitbreidt tot alle soorten discriminatie, niet alleen op grond van ras, maar ook van leeftijd, handicap, seksuele geaardheid of godsdienst, en het toepassingsgebied uitbreidt tot buiten de werkplek, zodat nu ook de toegang tot en het leveren van goederen en diensten, sociale zekerheid, sociale voordelen en onderwijs hieronder vallen; wijst er echter op dat deze richtlijn zal worden goedgekeurd op grond van artikel 1 ...[+++]

3. begrüßt die Tatsache, dass die Kommission eine horizontale Richtlinie zur Anwendung des Gleichbehandlungsgrundsatzes außerhalb des Beschäftigungsbereichs vorschlägt; begrüßt, dass die vorgeschlagene Richtlinie den bestehenden Rechtsrahmen dahingehend ausweitet, dass alle Arten von Diskriminierung einbezogen werden, nicht nur die Diskriminierung aufgrund der Rasse, sondern auch aufgrund von Alter, Behinderung, sexueller Orientierung, Religion, und den Anwendungsbereich ausdehnt vom Arbeitsplatz auf Zugang zu und Versorgung mit Gütern und Dienstleistungen, sozialen Schutz, soziale Vergünstigungen und Bildung; weist jedoch darauf hin, dass diese Richtlinie auf einer Rechtsgrundlage (Artikel 13 EGV) verabschiedet wird, die das Eu ...[+++]


- (PT) Mevrouw de Voorzitter, er werd hier al gezegd dat het Portugese parlement jammer genoeg op dit moment de regering ten val aan het brengen is.

– (PT) Frau Präsidentin, es wurde bereits gesagt, dass es – leider – möglich ist, dass in diesem Moment im portugiesischen Parlament die Regierung gestürzt wird.


overwegende dat artikel 20 van het EG-Verdrag, hoewel de toepassing ervan jammer genoeg beperkt is tot situaties waarin een burger van een lidstaat zich op het grondgebied bevindt van een derde land waar die lidstaat niet is vertegenwoordigd, alle Unieburgers het recht geeft op diplomatieke of consulaire bescherming van om het even welke lidstaat die naar behoren vertegenwoordigd is in dat derde land; overwegende dat dit recht nie ...[+++]

in der Erwägung, dass Artikel 20 des EG-Vertrags, wenngleich er leider auf die Situation beschränkt ist, dass ein Staatsangehöriger eines Mitgliedstaats sich im Hoheitsgebiet eines dritten Landes befindet, in dem der betreffende Mitgliedstaat nicht vertreten ist, jedem Unionsbürger das Recht auf den diplomatischen und konsularischen Schutz eines jeden Mitgliedstaats einräumt, der in dem betreffenden dritten Land ordnungsgemäß vertreten ist; in der Erwägung, dass dieses Recht in Ermangelung klarer und verbindlicher praktischer Vorschriften und Protokolle, die von den Konsularbehörden einzuhalten sind, nicht in angemessener Weise ausgeübt ...[+++]


Ik zie, zoals u, een aantal positieve tekens, commissaris, maar we moeten als Europees Parlement de nadruk blijven leggen op een aantal dingen die er niet zijn: vrijheid van meningsuiting, minderhedenbeleid, dwangarbeid is er nog wel, jammer genoeg, machtsmisbruik is er te veel, jammer genoeg, de doodstraf is er nog altijd.

Wie Sie, Frau Kommissarin, stelle ich einige positive Zeichen fest, das Europäische Parlament muss jedoch den Akzent weiterhin auf ein oder zwei noch ungelöste Probleme legen, nämlich Recht auf freie Meinungsäußerung, Minderheitenpolitik, Zwangsarbeit, die es leider immer noch gibt, Machtmissbrauch, der bedauerlicherweise in zu großem Umfang praktiziert wird, sowie die nach wie vor bestehende Todesstrafe.


1. Voor de resterende duur van de zittingsperiode 2009-2014 vanaf de datum van inwerkingtreding van dit artikel, en in afwijking van de artikelen 189, tweede alinea, en 190, lid 2, van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap en van de artikelen 107, tweede alinea, en 108, lid 2, van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie, die van kracht waren ten tijde van de verkiezingen voor het Europees Parlement van juni 2009, en in afwijking van het aantal zetels waarin is voorzien in artikel 14, lid 2, eerste alinea, van het Verdrag betreffende de Europese Unie, worden de volgende ...[+++]

(1) Für den ab Inkrafttreten dieses Artikels verbleibenden Zeitraum der Legislaturperiode 2009–2014 werden in Abweichung von Artikel 189 Absatz 2 und Artikel 190 Absatz 2 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft sowie von Artikel 107 Absatz 2 und Artikel 108 Absatz 2 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Atomgemeinschaft, die zum Zeitpunkt der Wahlen zum Europäischen Parlament im Juni 2009 in Kraft waren, sowie in Abweichung von der in Artikel 14 Absatz 2 Unterabsatz 1 des Vertrags über die Europäische Union vorgesehenen Anzahl der Sitze den bestehenden 736 Sitzen die folgenden 18 Sitze hinzugefügt, wodurch sich die G ...[+++]


– Voorzitter, het voorstel van richtlijn dat thans hier op tafel ligt, is een fel verwaterde versie van hetgeen anderhalf jaar geleden door het Europees Parlement, jammer genoeg met één stem verschil, werd gekelderd.

– (NL) Herr Präsident! Der uns hier vorliegende Vorschlag für eine Richtlinie ist eine sehr verwässerte Version des vor 18 Monaten vom Parlament, leider mit nur einer Stimme, vereitelten Textes.


1. Voor de resterende duur van de zittingsperiode 2009-2014 vanaf de datum van inwerkingtreding van dit artikel, en in afwijking van de artikelen 189, tweede alinea, en 190, lid 2, van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap en van de artikelen 107, tweede alinea, en 108, lid 2, van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie, die van kracht waren ten tijde van de verkiezingen voor het Europees Parlement van juni 2009, en in afwijking van het aantal zetels waarin is voorzien in artikel 14, lid 2, eerste alinea, van het Verdrag betreffende de Europese Unie, worden de volgende ...[+++]

(1) Für den ab Inkrafttreten dieses Artikels verbleibenden Zeitraum der Legislaturperiode 2009-2014 werden in Abweichung von Artikel 189 Absatz 2 und Artikel 190 Absatz 2 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft sowie von Artikel 107 Absatz 2 und Artikel 108 Absatz 2 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Atomgemeinschaft, die zum Zeitpunkt der Wahlen zum Europäischen Parlament im Juni 2009 in Kraft waren, sowie in Abweichung von der in Artikel 14 Absatz 2 Unterabsatz 1 des Vertrags über die Europäische Union vorgesehenen Anzahl der Sitze den bestehenden 736 Sitzen die folgenden 18 Sitze hinzugefügt, wodurch sich die G ...[+++]


Onderhavig voorstel is – evenals andere voorstellen voor internationale overeenkomsten – gebaseerd op artikel 300, lid 3 van het EG-verdrag, waardoor het Parlement beschikt over de mogelijkheid een positief of negatief advies uit te brengen.

Dieser Vorschlag stützt sich – wie andere Vorschläge über internationale Abkommen im Umweltbereich – auf Artikel 300 Absatz 3 des EG-Vertrags, der dem Parlament die Möglichkeit gibt, eine zustimmende oder ablehnende Stellungnahme abzugeben.


Artikel 67, lid 2, tweede streepje, van het EG-Verdrag houdt in dat de Raad met eenparigheid van stemmen, na raadpleging van het Europees Parlement, kan besluiten dat legale migratie voortaan onder de medebeslissingsprocedure valt, waardoor democratische controle van het Europees Parlement mogelijk wordt.

Artikel 67 Absatz 2 zweiter Gedankenstrich EGV sieht vor, dass der Rat einstimmig nach Anhörung des Europäischen Parlaments beschließen kann, dass die Materie der legalen Einwanderung dem Mitentscheidungsverfahren unterliegen soll, das eine ordnungsgemäße demokratische Kontrolle durch das Europäische Parlament garantiert.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eg‑verdrag waardoor het parlement jammer genoeg' ->

Date index: 2022-03-26
w