Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eigen verantwoordelijkheid aanvaarden
Uit eigen verantwoordelijkheid

Traduction de «eigen belang verantwoordelijkheid » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
uit eigen verantwoordelijkheid

in eigener Verantwortung


eigen verantwoordelijkheid aanvaarden

mit Eigenverantwortlichkeit umgehen


Overeenkomstig punt 34 van het Interinstitutioneel Akkoord inzake beter wetgeven worden de lidstaten ertoe aangespoord voor zichzelf en in het belang van de Gemeenschap hun eigen tabellen op te stellen, die voor zover mogelijk het verband weergeven tussen deze richtlijn en de omzettingsmaatregelen, en deze tabellen openbaar te maken

Nach Nummer 34 der Interinstitutionellen Vereinbarung über bessere Rechtsetzung sind die Mitgliedstaaten aufgefordert, für ihre eigenen Zwecke und im Interesse der Union eigene Tabellen aufzustellen, aus denen im Rahmen des Möglichen die Entsprechungen zwischen dieser [der vorliegenden] Richtlinie und den Umsetzungsmaßnahmen zu entnehmen sind, und diese zu veröffentlichen.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ontwikkeling en hervorming in onze partnerlanden zijn in de eerste plaats in hun eigen belang en zijn hun soevereine verantwoordelijkheid.

Entwicklung und Reform sind vor allem im Interesse unserer Partnerländer und unterliegen ihrer souveränen Verantwortung.


Ten derde is het in ons eigen belang dat we afrekenen met een krachtig symbool dat wordt gebruikt als voedingsbodem voor radicalisering en rekrutering van terroristen. De vierde reden is de morele verantwoordelijkheid die Claudio Fava noemde.

Drittens haben wir ein ureigenes Interesse daran, ein potentes Symbol zu beseitigen, das der politischen Radikalisierung und der Rekrutierung neuer Terroristen als Vorwand dient. Und schließlich geht es um die moralische Verantwortung, von der Claudio Fava schon gesprochen hat.


Ik heb er vertrouwen in dat we in de persoon van Schwarz-Schilling een hoge vertegenwoordiger krijgen die de mensen in Bosnië-Herzegovina in hun eigen belang verantwoordelijkheid zal geven en ervoor zal zorgen dat ons politieke doel nu ook een reële kans krijgt, namelijk om tien jaar na het akkoord van Dayton, tien jaar na het militair ingrijpen van de Europese Unie, een eind te maken aan de etnische scheidslijnen en een gemeenschappelijk toekomst voor iedereen in Bosnië-Herzegovina mogelijk te maken.

Ich bin optimistisch, dass wir mit Schwarz-Schilling einen Hohen Beauftragten haben, der im Interesse der Menschen in Bosnien und Herzegowina auch deren Selbstverantwortung ernst nimmt und dafür sorgen wird, dass das politische Ziel, das wir haben, jetzt auch eine Chance hat, nämlich zehn Jahre nach Dayton, zehn Jahre nach einem Militäreinsatz der Europäischen Union dafür zu sorgen, dass die ethnische Trennung nicht weiter verfolgt wird, sondern wir eine gemeinsame Zukunft für Bosnien und Herzegowina ermöglichen.


Het is een gezamenlijke verantwoordelijkheid, inclusief die van bedrijven die, in hun eigen belang, verder zouden moeten gaan dan de fase waarin het financieren van een stichting ter bescherming van zwerfhonden in de buurt de enige vorm van sociale verantwoordelijkheid is.

Es ist eine gemeinsame Verantwortung, die auch Unternehmen einschließt, deren Verantwortungsbewusstsein in ihrem eigenen Interesse über ein Stadium hinausgehen sollte, in dem die Finanzierung einer Stiftung zum Schutz streunender Hunde in der Nachbarschaft der einzige Ausdruck sozialer Verpflichtungen ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het is dus niet alleen uit een besef van mondiale verantwoordelijkheid dat we de kwikverontreiniging in ontwikkelingslanden moeten verminderen; het is ook in ons eigen belang.

Aus diesem Grund haben wir nicht nur eine globale Verantwortung, die Quecksilberverunreinigung in den Entwicklungsländern zu senken, sondern liegt dies auch in unserem eigenen Interesse.


De Commissie onderstreept het belang van de eigen verantwoordelijkheid van de begunstigde vrouwengroepen voor acties in het kader van ontwikkelingssamenwerking waarbij zij zich achter deelnemende organisaties van het maatschappelijk middenveld of basisorganisaties kunnen scharen.

Die Kommission unterstreicht, es sei wichtig, dass die Frauen, auf die die Maßnahmen im Bereich der Entwicklungszusammenarbeit abzielen, sich die entsprechenden Maßnahmen durch Teilnahme an Organisationen der Zivilgesellschaft und Basisorganisationen zu eigen machen.


3. De lidstaten mogen beperkingen op de toegang tot werk handhaven indien deze arbeidsactiviteiten gepaard gaan met de uitoefening van een overheidstaak en de verantwoordelijkheid voor de bewaking van het algemeen belang van de staat, en indien deze volgens het bestaande nationale of Gemeenschapsrecht uitsluitend mogen worden verricht door eigen onderdanen.

(3) Die Mitgliedstaaten können die Zugangsbeschränkungen zu einer unselbständigen Erwerbstätigkeit, die gemäß dem bestehenden nationalen oder gemeinschaftlichen Recht eigenen Staatsangehörigen vorbehalten ist, beibehalten, wenn diese Erwerbstätigkeit, und sei es auch nur zeitweise, mit der Ausübung hoheitlicher Befugnisse und der Verantwortung für die Wahrung der allgemeinen Belange des Staates einhergeht.


De Europese Unie, die de voornaamste internationale donor en de belangrijkste handelspartner van de arme landen is, heeft dus een bijzondere verantwoordelijkheid jegens de eigen burgers. Zij verwachten dat wij op internationaal niveau het voorbeeld geven, omdat dit vanuit het oogpunt van menselijke solidariteit noodzakelijk is, maar het is ook in ons eigen belang.

Die Europäische Union als größter internationaler Geber und Handelspartner der armen Länder trägt also eine besondere Verantwortung gegenüber unseren eigenen Bürgern, die erwarten, dass wir auf internationaler Ebene ein Beispiel geben, denn das ist ein Erfordernis der menschlichen Solidarität, liegt aber zugleich auch in unserem eigenen Interesse.


De Commissie onderstreept het belang van de eigen verantwoordelijkheid van de begunstigde vrouwengroepen voor acties in het kader van ontwikkelingssamenwerking waarbij zij zich achter deelnemende organisaties van het maatschappelijk middenveld of basisorganisaties kunnen scharen.

Die Kommission unterstreicht, es sei wichtig, dass die Frauen, auf die die Maßnahmen im Bereich der Entwicklungszusammenarbeit abzielen, sich die entsprechenden Maßnahmen durch Teilnahme an Organisationen der Zivilgesellschaft und Basisorganisationen zu eigen machen.


Het is niet de bedoeling van de Europese Unie nieuwe organen of organisaties op te richten maar eerder bestaande entiteiten te ondersteunen en hun verdere ontwikkeling aan te moedigen; het belang van de eigen verantwoordelijkheid van de plaatselijke partners is één van de meest relevante lessen die uit de ervaring met de noordelijke dimensie kunnen worden getrokken.

Es geht der Europäischen Union nicht darum, neue Gremien oder Organisationen zu schaffen, sondern vielmehr um die Unterstützung bestehender Einrichtungen und die Förderung ihrer Weiterentwicklung; die Bedeutung der lokalen Eigenverantwortung ist eine der wichtigsten Lehren, die sich aus der Nördlichen Dimension ziehen lassen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eigen belang verantwoordelijkheid' ->

Date index: 2024-09-25
w