Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bevattingsvermogen
Capaciteit
Capaciteit van de afzuiginstallatie
Capaciteit van de ontstoffingsinstallatie
Capaciteit van de rookgasafzuig-en filterinstallatie
Capaciteit van de stofafzuiginstallatie
Eigen vaardigheden voor artistieke coaching evalueren
Gehypothekeerde capaciteit
Institutionele capaciteit
Momentele capaciteit
Ogenblikkelijke capaciteit
REV
Rendement eigen vermogen
Rendement van het eigen vermogen
Rentabiliteit eigen vermogen
Rentabiliteit van het eigen vermogen

Traduction de «eigen capaciteit » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
capaciteit van de afzuiginstallatie | capaciteit van de ontstoffingsinstallatie | capaciteit van de rookgasafzuig-en filterinstallatie | capaciteit van de stofafzuiginstallatie

Entstaubungsleistung


gewicht van cargo aanpassen aan de capaciteit van vrachtvoertuigen | gewicht van lading aanpassen aan de capaciteit van vrachtvoertuigen | gewicht van vracht aanpassen aan de capaciteit van vrachtvoertuigen

Frachtgewicht an Fassungsvermögen von Frachtfahrzeugen anpassen


eigen vaardigheden voor kunstzinnige begeleiding beoordelen | eigen vaardigheden voor kunstzinnige begeleiding evalueren | eigen vaardigheden voor artistieke coaching beoordelen | eigen vaardigheden voor artistieke coaching evalueren

die eigene Kompetenz im künstlerischen Coaching beurteilen


eigen vaardigheden evalueren om community art te leiden | eigen vaardigheden evalueren om gemeenschapskunst te leiden | eigen vaardigheden beoordelen om community art te leiden | eigen vaardigheden beoordelen om gemeenschapskunst te leiden

die eigenen Kompetenzen bei der Leitung von Community Art Projekten beurteilen


rendement eigen vermogen | rendement van het eigen vermogen | rentabiliteit eigen vermogen | rentabiliteit van het eigen vermogen | REV [Abbr.]

Eigenkapitalrentabilit


momentele capaciteit | ogenblikkelijke capaciteit

augenblickliche Leistungsfähigkeit








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bij het inschatten van de benodigde middelen laat de Commissie zich leiden door drie overwegingen: ten eerste, dat in verhouding tot de massale toename van cybercriminaliteit het totale aantal onderzochte zaken slechts licht zal stijgen, ten tweede, dat de lidstaten hun eigen capaciteit voor de bestrijding van cybercriminaliteit zullen vergroten en ten derde, dat het EC3 zich enkel op bepaalde cyberdelicten zal richten.

Die Kommission wird sich bei der Abschätzung des Ressourcenbedarfs von drei Überlegungen leiten lassen: Erstens wird davon ausgegangen, dass die Cyberkriminalität und die betreffende Fallarbeit nicht massiv, sondern moderat zunehmen werden, zweitens werden die Mitgliedstaaten ihre eigenen Kapazitäten zur Bekämpfung der Cyberkriminalität weiter ausbauen, und drittens würde sich das Zentrum nur mit bestimmten Formen der Cyberkriminalität befassen.


- Een actief streven naar vooruitgang bij de internationale harmonisatie en handhaving van IER-systemen en hulpverlening aan de minst ontwikkelde landen en de ontwikkelingslanden bij de opbouw van hun eigen capaciteit, en tot wederzijds voordeel strekkende OO-samenwerking op gebieden van gemeenschappelijk belang wordt bevorderd.

- Aktive Verfolgung der Fortschritte bei der internationalen Harmonisierung und der Durchsetzung von IPR-Regelungen und Unterstützung der am wenigsten entwickelten Länder sowie der Entwicklungsländer beim Aufbau ihrer eigenen Kapazitäten und Förderung der für alle Beteiligten nützlichen FE-Zusammenarbeit in Bereichen von gemeinsamem Interesse.


Dankzij dit initiatief is de eigen capaciteit van de betrokken landen en de samenwerking met de EU versterkt.

Dank dieser Initiative wurden sowohl die eigenen Kapazitäten der Länder als auch die Zusammenarbeit mit der Union gestärkt.


Bij het inschatten van de benodigde middelen laat de Commissie zich leiden door drie overwegingen: ten eerste, dat in verhouding tot de massale toename van cybercriminaliteit het totale aantal onderzochte zaken slechts licht zal stijgen, ten tweede, dat de lidstaten hun eigen capaciteit voor de bestrijding van cybercriminaliteit zullen vergroten en ten derde, dat het EC3 zich enkel op bepaalde cyberdelicten zal richten.

Die Kommission wird sich bei der Abschätzung des Ressourcenbedarfs von drei Überlegungen leiten lassen: Erstens wird davon ausgegangen, dass die Cyberkriminalität und die betreffende Fallarbeit nicht massiv, sondern moderat zunehmen werden, zweitens werden die Mitgliedstaaten ihre eigenen Kapazitäten zur Bekämpfung der Cyberkriminalität weiter ausbauen, und drittens würde sich das Zentrum nur mit bestimmten Formen der Cyberkriminalität befassen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Indien de coördinatie ten doel heeft de totale capaciteit voor koperformaten op de markt te beperken, dan zal dit alleen de consumenten treffen wanneer niet-coördinerende ondernemingen niet in staat of geneigd zijn op deze inkrimping te reageren door de eigen capaciteit voldoende te vergroten om een nettoverlies aan capaciteit te voorkomen of althans om de gecoördineerde capaciteitsinkrimping onrendabel te maken.

Wenn die Koordinierung auf den Abbau der Gesamtkapazitäten für Kupferformate auf dem Markt abzielt, würde dies die Verbraucher nur dann schädigen, wenn die nicht koordinierenden Unternehmen nicht in der Lage wären oder keinen Anreiz hätten, im Gegenzug ihre eigenen Kapazitäten so zu erweitern, dass ein Nettokapazitätsabbau vermieden oder dass zumindest der koordinierte Kapazitätsabbau unwirtschaftlich gemacht wird.


Wanneer geen concurrerende defensie-industriële basis in stand wordt gehouden en de eigen capaciteit voor ontwerp en innovatie verloren gaat, worden de keuzemogelijkheden beperkt, wat op den duur tot hogere aanschafkosten zal leiden.

Da es Europa nicht gelungen ist, eine wettbewerbsfähige Basis der Verteidigungsindustrie zu erhalten, und eigenständige Konstruktions- und Innovationskapazitäten verloren gingen, sind die zur Verfügung stehenden Optionen begrenzt, was auf lange Sicht unweigerlich zu höheren Beschaffungskosten führen muss.


Wanneer geen concurrerende defensie-industriële basis in stand wordt gehouden en de eigen capaciteit voor ontwerp en innovatie verloren gaat, worden de keuzemogelijkheden beperkt, wat op den duur tot hogere aanschafkosten zal leiden.

Da es Europa nicht gelungen ist, eine wettbewerbsfähige Basis der Verteidigungsindustrie zu erhalten, und eigenständige Konstruktions- und Innovationskapazitäten verloren gingen, sind die zur Verfügung stehenden Optionen begrenzt, was auf lange Sicht unweigerlich zu höheren Beschaffungskosten führen muss.


Dankzij dit initiatief is de eigen capaciteit van de betrokken landen en de samenwerking met de EU versterkt.

Dank dieser Initiative wurden sowohl die eigenen Kapazitäten der Länder als auch die Zusammenarbeit mit der Union gestärkt.


Hiermee wordt beoogd het streven van de partnerlanden en de EG te steunen om gendergelijkheids- en mainstreamingsprocessen op landelijk niveau te bevorderen, de genderproblematiek in ontwikkelingsbeleidsmaatregelen op te nemen en de Commissies eigen capaciteit op dit gebied te vergroten.

Ziel des Aktionsprogramms ist es, die Anstrengungen in Partnerländern und in der EG im Zusammenhang mit der Förderung der Gleichstellung und der Einführung des Konzepts der Gleichstellung der Geschlechter auf der Ebene einzelner Länder zu fördern, die Gleichstellungsthematik in die gesamte entwicklungspolitische Tätigkeit zu integrieren und die Kapazitäten der Kommission in diesem Bereich auszubauen.


Hierdoor zouden andere orga nisaties die misschien meer vanuit de basis werken, de kans krijgen om hun eigen capaciteit met betrekking tot EU-milieubeleid op te bouwen en de gezichtspunten van hun achterban tot uiting te brengen" (blz. 175)

Auf diese Weise würden andere NRO, die vielleicht stärker an der Basis tätig sind, die Gelegenheit erhalten, ihre Kompetenzen im Bereich der gemeinschaftlichen Umweltpolitik auszubauen und die Ansichten der Betroffenen in ihrem jeweiligen Wirkungsgebiet einzubringen" (Seite 175)


w