Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Europese Geschiedenis
Europese geschiedschrijving
Europese historiografie
Huis van de Europese geschiedenis
Raadsbesluit betreffende de eigen middelen

Vertaling van "eigen europese geschiedenis " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Europese Geschiedenis | Europese geschiedschrijving | Europese historiografie

Europäische Geschichte | Europäische Geschichtsschreibung


Huis van de Europese geschiedenis

Haus der europäischen Geschichte


besluit van de Raad betreffende het stelsel van eigen middelen van de Europese Gemeenschappen | Raadsbesluit betreffende de eigen middelen

Beschluss des Rates über das Eigenmittelsystem der Europäischen Union | Beschluss über das System der Eigenmittel der Europäischen Gemeinschaften | Eigenmittelbeschluss
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Waarom hebben we eigenlijk beleid en programma's in onze ACS-landen die we nooit hebben gehad in onze eigen Europese geschiedenis?

Wie kommt es, dass in unseren AKP-Staaten Strategien und Programme vorhanden sind, die uns in unserer eigenen europäischen Geschichte niemals zur Verfügung standen?


Ondanks het feit dan China zoveel aandacht besteedt aan het tot nu toe altijd zo veronachtzaamde continent Afrika, is het naar mijn mening van cruciaal belang ervoor te zorgen dat het gedrag van China binnen bepaalde grenzen blijft zodat het land niet wegglijdt naar een mogelijk nieuwe vorm van kolonialisme die ten slotte menige zwarte bladzijde in onze eigen Europese geschiedenis heeft nagelaten.

Ich halte es für notwendig, das Vorgehen Chinas, obgleich es die Aufmerksamkeit auf einen Kontinent gelenkt hat, der in Vergessenheit geraten war, nämlich Afrika, einzudämmen und zu beschränken, um nicht einer neuen potenziellen Form des Kolonialismus anheim zu fallen, der letzten Endes schmachvolle Seiten unserer europäischen Geschichte prägte und schrieb.


Zij zijn voornamelijk ontheemd geraakt vanwege religieuze en etnische zuiveringen, een van de afschuwelijkste oorlogen die in een land kan plaatsvinden, zoals ons maar al te goed bekend is uit onze eigen Europese geschiedenis.

Sie wurden vor allem aufgrund religiöser und ethnischer Säuberungen vertrieben, was zu den schlimmsten Kriegen zählt, die man in seinem eigenen Land führen kann, wie wir aus unserer europäischen Geschichte nur zu gut wissen.


Als we iets hebben geleerd van onze eigen Europese geschiedenis, als we iets hebben geleerd van onze eigen ervaringen met het oplossen van conflicten binnen de Europese Unie of in de rest van de wereld, dan is het wel dat we alleen via onderhandelingen en dialoog tot een duurzame en rechtvaardige oplossing kunnen komen.

Unsere europäische Geschichte, unsere Erfahrungen mit der Konfliktlösung innerhalb der Europäischen Union, ja sogar in der Welt sollte uns doch zumindest Eines gelehrt haben, nämlich dass wir nur durch Verhandlung und Dialog tatsächlich eine dauerhafte und gerechte Lösung finden können.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De theologen, die proberen de vooruitgang tegen te houden, zijn niet de eerste theologen die we hebben gezien – zelfs in onze eigen Europese geschiedenis niet – die niet veel ophebben met de democratie en toenemende burgerlijke vrijheden.

Die Theologen indes, die den Fortschritt aufzuhalten bestrebt sind, sind in unserer Erfahrung – auch nicht aus unserer eigenen europäischen Geschichte – nicht die ersten Theologen, die nicht uneingeschränkt auf der Seite der Demokratie und der Beförderung bürgerlicher Freiheiten stehen.


Vanaf dan, op een ogenblik in de Europese geschiedenis waarop Europa zijn enthousiasme en het streven naar integratie van het decennium waarin de Economische en Monetaire Unie tot stand is gebracht, verloren leek, heb ik alles in het werk gesteld om dit vertrouwen waard te zijn en de Commissie haar eigen rol te laten spelen in het institutionele stelsel van de Unie.

Seit diesem Augenblick in der Geschichte Europas, als die Begeisterung und der Integrationsschwung eines Jahrzehnts, das zur Verwirklichung der Wirtschafts- und Währungsunion geführt hat, verloren schienen, setze ich mich dafür ein, diesem Vertrauen gerecht zu werden und der Kommission die Rolle zurückzugeben, die ihr im institutionellen System der Union zukommt.


Het nieuwe EU-programma op dit gebied moet er daarom naar streven voor de Europese burgers de voorwaarden te scheppen om verhalen, drama's, documentaires en andere werken te bekijken die de realiteit van hun eigen leven en geschiedenis en die van hun buren weerspiegelen.

Das neue Gemeinschaftsprogramme in diesem Bereich sollte daher darauf abzielen, Bedingungen zu schaffen, die den Europäern ermöglichen, Geschichten, Dokumentarfilme and andere Werke zu sehen, die ihr Leben und ihre Geschichte sowie das Leben und die Geschichte ihrer Nachbarn widerspiegeln.


Het nieuwe EU-programma op dit gebied moet er daarom naar streven voor de Europese burgers de voorwaarden te scheppen om verhalen, drama's, documentaires en andere werken te bekijken die de realiteit van hun eigen leven en geschiedenis en die van hun buren weerspiegelen.

Das neue Gemeinschaftsprogramme in diesem Bereich sollte daher darauf abzielen, Bedingungen zu schaffen, die den Europäern ermöglichen, Geschichten, Dokumentarfilme and andere Werke zu sehen, die ihr Leben und ihre Geschichte sowie das Leben und die Geschichte ihrer Nachbarn widerspiegeln.


MEXICO : Goedkeuring voor twee projecten die vluchtelingen uit Guatamala de mogelijkheid moeten bieden in hun eigen behoeften te voorzien De Europese Commissie heeft op 17 juli de financiering goedgekeurd ten bedrage van 600.000 ecu[2] voor twee projecten die vluchtelingen uit Guatemala in Mexico de mogelijkheid moeten bieden in hun eigen behoeften te voorzien. Het eerste project, dat zal worden uitgevoerd in samenwerking met het Nationale Instituut voor Antrop ...[+++]

MEXIKO: Verabschiedung von zwei Projekten der Hilfe zur Selbsthilfe für Flüchtlinge aus Guatemala Am 17. Juli hat die Europäische Kommission beschlossen, zwei Projekte der Hilfe zur Selbsthilfe für guatemaltekische Flüchtlinge in Mexiko mit einem Gesamtbetrag von 600.000 ECU[2] zu finanzieren. Ein Projekt wird in Zusammenarbeit mit dem mexikanischen Instituto Nacional de Antropologia y de Historia durchgeführt, hat eine Laufzeit von 24 Monaten und bietet rund 100 guatemaltekischen Flüchtlingen Erwerbsmöglichkeiten im archäologischen Bezirk von Edzná (Bun ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eigen europese geschiedenis' ->

Date index: 2023-03-20
w