Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afdrukmachine met karakter-na-karakter-afdruk
Communautair karakter van goederen
Communautaire ontvangsten
Eigen middelen
Eigen middelen van de EG
Eigen vaardigheden voor artistieke coaching evalueren
Het communautaire karakter van de goederen
Karakter van eigen goed
Met persoonlijk karakter
REV
Rendement eigen vermogen
Rendement van het eigen vermogen
Rentabiliteit eigen vermogen
Rentabiliteit van het eigen vermogen
Seriedrukker
Tekendrukker
Vertrouwelijk karakter

Traduction de «eigen karakter » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


rendement eigen vermogen | rendement van het eigen vermogen | rentabiliteit eigen vermogen | rentabiliteit van het eigen vermogen | REV [Abbr.]

Eigenkapitalrentabilit


eigen vaardigheden voor kunstzinnige begeleiding beoordelen | eigen vaardigheden voor kunstzinnige begeleiding evalueren | eigen vaardigheden voor artistieke coaching beoordelen | eigen vaardigheden voor artistieke coaching evalueren

die eigene Kompetenz im künstlerischen Coaching beurteilen


eigen vaardigheden evalueren om community art te leiden | eigen vaardigheden evalueren om gemeenschapskunst te leiden | eigen vaardigheden beoordelen om community art te leiden | eigen vaardigheden beoordelen om gemeenschapskunst te leiden

die eigenen Kompetenzen bei der Leitung von Community Art Projekten beurteilen


afdrukmachine met karakter-na-karakter-afdruk | seriedrukker | tekendrukker

Buchstabendrucker | Serialdruckwerk | Seriendrucker | Zeichendrucker


communautair karakter van goederen | het communautaire karakter van de goederen

der Gemeinschaftscharakter der Waren | Gemeinschaftscharakter von Waren


eigen artistieke aspiraties met betrekking tot artistieke trends beschrijven | eigen artistieke ambities met betrekking tot artistieke trends beschrijven | eigen artistieke doelen met betrekking tot artistieke trends beschrijven

Ihre künstlerischen Ambitionen hinsichtlich neuer Kunsttrends beschreiben






eigen middelen [ communautaire ontvangsten | eigen middelen van de EG ]

eigene Mittel [ EG-eigene Mittel | eigene Mittel EG | Eigenmittel | Einnahme der Gemeinschaft ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
19. steunt de lopende herziening van de crisisbeheersingsstructuren binnen de EDEO; dringt er bij de VV/HV op aan de bestaande structuren veel efficiënter te maken zodat er sneller en adequater kan worden ingesprongen op zich voordoende crises, onder meer door het aantal parallelle structuren te verminderen; dringt er bij de VV/HV op aan het eigen karakter van civiele benaderingen ten aanzien van conflictpreventie en crisisbeheer te bewaren en te versterken;

19. unterstützt die laufende Überprüfung der Krisenbewältigungsstrukturen des EAD; fordert die HV/VP auf, die bestehenden Strukturen (unter anderem durch die Reduzierung der Zahl paralleler Strukturen) viel effizienter zu gestalten, damit sie schneller und in angemessenerer Form auf sich anbahnende Krisen reagieren können; fordert die HV/VP auf, die besonderen Wesensmerkmale ziviler Herangehensweisen der Konfliktprävention und Krisenbewältigung zu bewahren und zu stärken;


Voor de financiële bepalingen wordt, voor zover dit verenigbaar is met het eigen karakter van de afwikkelingsraad, uitgegaan van de in artikel 208 van Verordening (EU, Euratom) nr. 966/2012 van het Europees Parlement en de Raad .

Soweit mit dem besonderen Charakter des Ausschusses vereinbar, beruhen die Finanzvorschriften auf der Rahmenfinanzregelung für Einrichtungen, die gemäß dem AEUV geschaffen wurden, nach Artikel 208 der Verordnung (EU, Euratom) Nr. 966/2012 des Europäischen Parlaments und des Rates .


Op eigen initiatief verstrekt de belastingplichtige de verantwoordelijke van het erkende laboratorium de productiecijfers van het bedrijf die noodzakelijk zijn voor de berekening van de belasting tijdens de periode van de monsternemingen alsmede alle inlichtingen over het representatieve karakter van de tijdens dezelfde periode gestorte hoeveelheid afvalwater.

Aus eigener Initiative teilt der Abgabepflichtige dem Verantwortlichen des zugelassenen Labors die zur Festlegung der Abgabe notwendigen Produktionszahlen des Unternehmens während der Entnahmeperiode mit, sowie jegliche andere Information im Hinblick die korrekte Einschätzung des repräsentativen Charakters des während dieser Periode eingeleiteten Abwassers.


Het Instituut stelt voor elke betrokken aanbieder het bestaan van een onredelijke last vast indien de levering van het sociale element van de universele dienst een buitengewoon karakter vormt in verhouding tot de draagkracht rekening houdend met het geheel van zijn eigen kenmerken, met name het niveau van zijn uitrusting, zijn economische en financiële situatie alsook zijn marktaandeel op de markt voor openbare elektronische-communicatiediensten.

Das Institut stellt für jeden betreffenden Anbieter das Vorliegen einer unzumutbaren Belastung fest, wenn die Bereitstellung der sozialen Komponente des Universaldienstes angesichts seiner Belastungsfähigkeit aufgrund aller ihm eigenen Merkmale, insbesondere des Stands seiner Ausrüstungen, seiner wirtschaftlichen und finanziellen Situation und seines Anteils am Markt der öffentlich zugänglichen elektronischen Kommunikationsdienste übermäßig ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(16 bis) Gezien het eigen karakter van de strijdkrachten en om hun doeltreffende inzet en interoperabiliteit mogelijk te maken, onder meer bij gezamenlijke internationale militaire oefeningen, moeten de lidstaten gelijkwaardige of meer specifieke beschermingssytemen kunnen toepassen, bijvoorbeeld internationaal overeengekomen normen zoals die van de NAVO, mits schadelijke gevolgen voor de gezondheid en veiligheidsrisico's worden voorkomen.

(16a) Um den Besonderheiten der Streitkräfte Rechnung zu tragen und ihren wirksamen Einsatz und ihre Interoperabilität – auch bei gemeinsamen internationalen militärischen Übungen – zu ermöglichen, sollten die Mitgliedstaaten die Möglichkeit haben, gleichwertige oder spezifischere Schutzsysteme wie etwa internationale vereinbarte Standards (z.B. NATO-Normen) anzuwenden, sofern gesundheitsschädliche Wirkungen und Sicherheitsrisiken vermieden werden.


De Commissie dient, met de steun van het CEVTB, een eigen solvabiliteitstelsel voor instellingen voor bedrijfspensioenvoorzieningen (IBPV's) te ontwikkelen, waarbij ten volle rekening wordt gehouden met het essentiële eigen karakter van verzekerings- en herverzekeringsmaatschappijen.

Die Kommission sollte mit Unterstützung des CEIOPS ein eigenes System von Solvabilitätsvorschriften für die Altersversorgung entwickeln und dabei den wesentlichen Unterschieden zwischen Versicherungs- und Rückversicherungsunternehmen in vollem Umfang Rechnung tragen.


Wanneer deze eenmaal zijn gevormd en hun eigen identiteit hebben gekregen – bijvoorbeeld met een parlementaire vergadering enzovoort, zoals we voor het Middellandse-Zeegebied hebben – zullen ze misschien allemaal een eigen karakter krijgen, zelfs in de manier waarop ze worden gefinancierd.

Wenn diese erst einmal konstituiert sind und eine eigene Identität annehmen – beispielsweise mit einer parlamentarischen Versammlung usw., wie im Fall des Mittelmeeres –, werden sie vielleicht eine ganz eigene Identität annehmen, sogar in Bezug auf die Art ihrer Finanzierung.


Op dat moment zal de EU in de positie zijn om zich internationaal te doen gelden als rechtshandhavingspartner met een eigen karakter en eigen kwaliteiten.

Von diesem Moment an wird die EU in der Lage sein, sich als Partner mit eigenem Wesen und besonderer Qualität bei der Strafverfolgung im internationalen Rahmen behaupten zu können.


De Commissie meent dat het belangrijk is het eigen karakter van communautair onderzoek te handhaven, zowel vanwege de specifieke toegevoegde waarde ervan voor Europa als vanwege de aanvulling die het vormt op nationale (en regionale) activiteiten.

Aus Sicht der Kommission ist es weiterhin wichtig, den besonderen Charakter der gemeinschaftlichen Forschungstätigkeiten beizubehalten - sowohl in Bezug auf den speziellen europäischen zusätzlichen Nutzen als auch im Hinblick auf deren Komplementarität mit nationalen (und regionalen) Maßnahmen.


De koks die aan deze wedstrijd deelnamen, moesten een recept bedenken en bereiden waarin de „rijkdom van hun streek en het eigen karakter van de vis” werden verenigd (La Dépêche du Midi, 23 mei 1999).

Die an diesem Wettbewerb teilnehmenden Köche mussten ein Rezept erfinden und zubereiten, das „die Schätze ihrer Region und den besonderen Charakter des Fisches“ verbindet — La Dépêche du Midi, 23. Mai 1999.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eigen karakter' ->

Date index: 2024-02-10
w