Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eigen land een halt moet worden toegeroepen » (Néerlandais → Allemand) :

Op communautair niveau is het beleidskader waarmee de teloorgang van de biodiversiteit een halt moet worden toegeroepen, thans voor een groot deel tot stand gebracht.

Auf Gemeinschaftsebene ist der politische Handlungsrahmen zur Eindämmung des Verlustes der biologischen Vielfalt in der EU weitgehend fertig gestellt.


De EU-staatshoofden en -regeringsleiders kwamen in 2001 overeen "dat de achteruitgang van de biodiversiteit [in de EU] een halt moet worden toegeroepen"[4] en dat "habitats en natuurlijke systemen moeten worden hersteld"[5].

Die Staats- und Regierungschefs der EU einigten sich im Jahre 2001 auf das Ziel einer "Eindämmung des Verlustes der biologischen Vielfalt [in der EU] bis zum Jahr 2010"[4] und auf die "Wiederherstellung von Habitaten und natürlichen Systemen"[5].


Vanuit onze emotie zeggen we dat deze misdadiger moet worden gestopt, dat de broedermoord in eigen land een halt moet worden toegeroepen en dat we daarbij geen enkele noodzakelijke maatregel kunnen uitsluiten, ook de militaire optie niet.

Einerseits sagt uns unsere Emotion, dass dieser Verbrecher gestoppt werden muss, dass der Brudermord im eigenen Land gestoppt werden muss und dass wir keine dafür notwendige Maßnahme ausschließen können, auch keine militärische.


Commissie verzoekt ITALIË volledig uitvoering te geven aan besluit waarmee halt moet worden toegeroepen aan uitbreiding van Xylella fastidiosa

Die Kommission fordert Italien auf, den Beschluss zur Eindämmung von Xylella fastidiosa vollständig anzuwenden


18. is zeer verontrust over de verslechterende humanitaire situatie in Syrië vier jaar later; constateert dat de humanitaire toegang gestaag afneemt als gevolg van de opzettelijke belemmering van hulp waaraan onmiddellijk een halt moet worden toegeroepen; is zeer verontrust over het feit dat het aantal mensen die wonen in voor hulporganisaties slecht of niet bereikbare regio's de afgelopen twee jaar bijna is verdubbeld;

18. ist zutiefst darüber besorgt, dass sich die humanitäre Lage in Syrien seit nunmehr vier Jahren zunehmend verschlechtert; stellt fest, dass sich der Zugang zu humanitärer Hilfe durch die vorsätzliche Behinderung der Hilfsmaßnahmen verschlechtert hat, weist darauf hin, dass dieser Zustand umgehend beendet werden muss; nimmt mit großer Besorgnis zur Kenntnis, dass die Zahl der Menschen, die in von Hilfsorganisationen nur schwer oder überhaupt nicht erreichbaren Gebieten leben, in den vergangenen zwei Jahren fast auf das ...[+++]


Er moet ook opnieuw worden gekeken hoe de wereldwijde ontbossing een halt kan worden toegeroepen.

Ein neuer Ansatz ist auch erforderlich, um der voranschreitenden Abholzung der Wälder auf der Welt Einhalt zu gebieten.


We moeten wel degelijk te berde brengen dat zigeunercriminaliteit in Hongarije en heel Europa een halt moet worden toegeroepen en moet worden uitgeroeid, en het zou goed zijn als de Hongaarse regering zich minstens even goed zou kunnen concentreren op haar taak in eigen land ...[+++] gevolg te geven aan de wil van miljoenen Hongaarse kiezers en de vorige Hongaarse dictator, Ferenc Gyurcsány, eindelijk achter de tralies te krijgen.

Ja, wir müssen das Stoppen und die Verhinderung von Roma-Verbrechen in Ungarn und überall in Europa zur Sprache bringen, und es wäre sehr begrüßenswert, wenn die ungarische Regierung sich in ebensolcher Art und Weise auf innenpolitischen Aufgaben konzentrieren würde und dem Willen von Millionen von ungarischen Wählen nachkäme und den früheren ungarischen Diktator Ferenc Gyurcsány endlich hinter Schloss und Riegel bringen würde.


Daarnaast vind ik dat de piraten in Somalië een halt moet worden toegeroepen, maar ook de buitenlandse piraten die de Somalische wateren plunderen, moet een halt worden toegeroepen.

Zudem denke ich, müssen wir den Piraten in Somalia das Handwerk legen, aber auch den ausländischen Piraten, die in den Gewässern vor Somalia plündern.


Het eigen land van de patiënt moet de kosten van de behandeling vergoeden volgens de schaal die in eigen land wordt toepast.

Das eigene Land eines Patienten muss die Behandlungskosten entsprechend der Gebührenordnung erstatten, die in diesem Land gilt.


De meeste leden van het Luxemburgse Parlement, waaronder ook leden van mevrouw Lulling’s eigen partij, zijn het erover eens dat dit fenomeen ten minste lokaal een halt moet worden toegeroepen.

Eine große Mehrheit der Mitglieder des Luxemburgischen Parlaments, unter ihnen die Abgeordneten der Partei von Frau Lulling, ist damit einverstanden, diesem Phänomen zumindest örtlich ein Ende zu setzen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eigen land een halt moet worden toegeroepen' ->

Date index: 2023-08-13
w