Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beginselen van Deng
Inheems
Internationalisering in eigen land
Richtsnoeren inzake ontheemding in eigen land
Uit eigen land

Traduction de «eigen land gaat » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Beginselen van Deng | richtsnoeren inzake ontheemding in eigen land

Leitlinien betreffend Binnenvertreibung


internationalisering in eigen land

Internationalisierung zu Hause


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Er zij op gewezen dat de partnerschapsovereenkomst inzake visserij tussen de EU en Gabon er op de middellange termijn toe moet leiden dat Gabon zijn eigen visbestanden gaat exploiteren, zowel voor de interne consumptie, naar gelang van de behoeften van zijn bevolking, als voor de uitvoer, waarbij het de meerwaarde van de visserijactiviteiten vergroot en daardoor een groter deel van de gegenereerde rijkdom in eigen land houdt.

Das partnerschaftliche Fischereiabkommen EU-Gabun muss, wohlgemerkt, mittelfristig die Nutzung der eigenen Fischereiressourcen durch das Land selbst in Form des inländischen Verbrauchs entsprechend dem Bedarf der Bevölkerung und der Ausfuhr herbeiführen, wodurch sich die Wertschöpfung aufgrund der Fangtätigkeit und damit teilweise auch der im Land erzeugte Wohlstand erhöhen.


Wanneer je met de auto op reis gaat en je in je eigen land recht hebt op het gebruik van parkeerfaciliteiten voor gehandicapten, mag je bovendien met het Europese standaard­model voor parkeerkaarten voor gehandicapten ook in andere landen van de EU gebruik maken van de parkeerfaciliteiten voor gehandicapten.

Sind Sie mit dem Pkw unterwegs und haben in Ihrem Heimatland Anspruch auf einen Behindertenparkplatz, können Sie außerdem mit dem EU-weit einheitlichen Parkausweis für Behinderte auch in den anderen EU-Staaten Parkerleichterungen für Menschen mit Behinderung nutzen.


In het parlement in mijn eigen land gaat het volgens sommige schattingen nog tweehonderd jaar duren voordat we pariteit hebben bereikt als de vooruitgang in het huidige tempo blijft voortschrijden. Het gaat dus niet snel genoeg om werkelijk gelijkheid te bereiken.

Für das Parlament in meinem Land schätzen manche, dass es beim jetzigen Fortschrittstempo noch 200 Jahre bis zur Parität dauern wird; wir kommen also nicht schnell genug voran, um wirklich echte Gleichstellung zu erreichen.


Daarbij gaat het om burgers uit alle lidstaten (11,3% van de respondenten is Frans, 10,5% Italiaans, 9% Spaans, 8,9% Duits en 6,1% Brits – hoe groot de bijdrage uit uw eigen land is, ziet u in de bijlage).

Bürger aus allen Mitgliedstaaten nahmen an der Konsultation teil (Franzosen: 11,3 %, Italiener: 10,5 %, Spanier: 9 %, Deutsche: 8,9 %, Briten: 6,1 %; genauere Angaben im Anhang).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Brussel, 10 februari 2012 – Of het nu gaat om een skivakantie, een gezinsuitje, reizen voor het werk of bezoekjes aan de sportevenementen die deze zomer plaatsvinden, zoals de Olympische Spelen in Londen of het Europese UEFA kampioenschap voetbal 2012 in Polen en Oekraïne, miljoenen toeristen en bezoekers hebben toegang nodig tot de hulpdiensten in eigen land of daarbuiten.

Brüssel, 10. Februar 2012 – Ob im Skiurlaub, auf Familienausflug, auf Dienstreise oder als Zuschauer bei einem der großen Sportereignisse in diesem Sommer, beispielsweise den Olympischen Spielen in London oder der UEFA-Fußball-Europameisterschaft in Polen und der Ukraine, Millionen Europäer und Besucher brauchen Zugang zu Notrufdiensten innerhalb und außerhalb ihres Heimatlandes.


In het verslag-Albertini, waarover we deze week zullen stemmen, verzoeken we ook dat nationaal beleid wordt afgestemd op de standpunten van de EU en van u, en ik vraag mijn collega's hier in het Europees Parlement, diegenen onder u wier partij in het eigen land deel uitmaakt van de regering, het volgende: vertelt u uw ministers van Buitenlandse Zaken en uw premiers dat zij het gemeenschappelijk Europees beleid moeten steunen en zich niet alleen moeten richten op de eigen nationale belangen, ook als het gaat om het bu ...[+++]

Im Albertini-Bericht, über den wir diese Woche abstimmen, fordern wir auch, dass die nationale Politik die EU-Positionen und Sie unterstützen solle, und ich fordere meine Kolleginnen und Kollegen hier im Europäischen Parlament, alle jene, die Mitglieder der Regierungen ihrer eigenen Länder sind, auf: Sagen Sie Ihren Außenministern und Ihren Regierungschefs, sie sollen die gemeinsame europäische Politik unterstützen und nicht nur auf die eigenen nationalen Interessen wie beispielsweise die Außenpolitik schauen, ansonsten werden wir nie eine gemeinsame europäische Außenpolitik bekommen, für die wir Ihre Führung, ehrgeizigen Ziele und mutig ...[+++]


Is het misschien populisme, omdat een politicus alleen maar wordt gekozen door de burgers van het eigen land? Gaat het dus niet om de zaak zelf, maar om het eigenbelang op de dag van de verkiezingen?

Vielleicht aus reinem Populismus, weil man ja nur von den Bürgern im eigenen Land gewählt wird, es also nicht um die Sache selbst, sondern um den persönlichen Gewinn am Wahltag geht?


Iemand die mobiel belt vanuit een ander EU-land, gaat dan evenveel betalen als in eigen land: voor lokale gesprekken betaalt hij het lokale tarief, ongeacht waar in de EU hij zich bevindt (b.v. om een taxi te bellen op vakantie in Madrid), terwijl hij voor gesprekken naar EU-bestemmingen (b.v. om naar de familie thuis te bellen) een gewoon internationaal tarief betaalt, ongeacht waar hij zich bevindt.

Einem Mobilfunknutzer würden bei einem Aufenthalt in einem anderen EU-Mitgliedstaat dann stets nur die in seinem Wohnsitzland geltenden Gebühren in Rechnung gestellt. Ungeachtet seines Aufenthaltsorts in der EU würde er für ein Ortsgespräch (z.B. Taxibestellung) einen Ortstarif und für ein Auslandsgespräch (z.B. Anruf zu Hause auf Urlaubsreise) einen normalen Auslandstarif bezahlen.


De kandidaat-landen en hun vertegenwoordigers - ik denk daarbij aan tal van leden van het Turkse parlement - kunnen daaruit veel leren, bijvoorbeeld hoe volksvertegenwoordigers -terecht - onafhankelijk optreden als het om de mensenrechten in eigen land gaat.

Daraus könnten eigentlich die Bewerberländer und ihre Abgeordneten – wenn ich an manche Abgeordnete im türkischen Parlament denke – sehr viel lernen, wie unabhängig z. B. Volksvertreter handeln und handeln müssen, wenn es um Menschenrechte im eigenen Land geht.


De in het kader van het OMO-programma ontplooide activiteit "toegang tot grote onderzoeksinstallaties" is gesteund op de grondgedachte dat het openstellen van de Europese grote onderzoeksinstallaties niet alleen uit economisch, maar ook uit wetenschappelijk oogpunt zinvol is. Door wetenschappers gemakkelijker toegang te verlenen tot installaties buiten hun eigen land wordt de mobiliteit van onderzoekers gestimuleerd, gaat het Europese onderzoek er dank zij de intensere uitwisseling van onderzoekers, ideeën en desk ...[+++]

Der Bereich "Zugang zu Großforschungsanlagen" wurde in das Programm für die Mobilität von Wissenschaftlern aufgenommen, weil davon auszugehen ist, daß eine gemeinsame Nutzung der europäischen Großforschungs- anlagen nicht nur wirtschaftlich, sondern auch wissenschaftlich sinnvoll ist. Die Erleichterung des Zugangs für Wissenschaftler aus anderen Mitgliedstaaten kann dazu beitragen, die Mobilität der Forscher zu fördern, den Wert der europäischen Forschungsanstrengungen durch den Austausch von Wissenschaftlern, Ideen und Fachwissen zu steigern und das Entstehen e ...[+++]




D'autres ont cherché : beginselen van deng     inheems     internationalisering in eigen land     uit eigen land     eigen land gaat     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eigen land gaat' ->

Date index: 2022-09-09
w