Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De Commissie heeft een eigen beslissingsbevoegdheid

Vertaling van "eigen zeggen heeft " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
de Commissie heeft een eigen beslissingsbevoegdheid

die Kommission trifft Entscheidungen in eigener Zustaendigkeit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Volgens een Eurobarometer-enquête van 2011 groeit de populariteit van nieuwe stoffen die de effecten van illegale drugs nabootsen: naar eigen zeggen heeft 5 % van de jonge Europeanen deze al gebruikt.

Laut einer Eurobarometer-Umfrage von 2011 werden neue Substanzen mit ähnlicher Wirkung wie verbotene Stoffe immer beliebter – 5 % der jungen Europäer geben an, sie bereits verwendet zu haben.


A. overwegende dat de aankondiging van president Nkurunziza op 26 april 2015 dat hij naar een derde ambtstermijn streefde, het land in chaos heeft gestort en de aanleiding vormde voor een brede protestbeweging en een mislukte staatsgreep op 13 mei 2015; overwegende dat vervolgens diverse vooraanstaande leden van verschillende institutionele organen, onder wie de voorzitter van de Nationale Vergadering, de vicepresident, twee leden van de Onafhankelijke Nationale Kiescommissie (CENI) en een rechter aan het constitutionele hof, het land zijn ontvlucht, omdat zij allen naar eigen ...[+++]

A. in der Erwägung, dass die Ankündigung von Präsident Nkurunziza am 26. April 2015, dass er für eine dritte Amtszeit kandidieren werde, das Land in Aufruhr versetzte und Proteste auf breiter Front und einen gescheiterten Putsch am 13. Mai 2015 auslöste; in der Erwägung, dass daraufhin mehrere hochrangige Mitglieder verschiedener institutioneller Gremien, unter anderem der Präsident der Nationalversammlung, der Vizepräsident, zwei Mitglieder der Unabhängigen Nationalen Wahlkommission (CENI) und ein hochrangiger Richter des Verfassungsgerichts, aus dem Land geflohen sind und alle als Grund die Angst um ihre ...[+++]


Daar is hij naar eigen zeggen gedurende twee maanden in nare omstandigheden in hechtenis gehouden. Hij houdt staande dat hij uit zijn detentieplaats in Turkije is ontsnapt en naar het Verenigd Koninkrijk is gereisd, waar hij in januari 2009 is aangekomen en om asiel heeft verzocht.

Er sei aus der Haft in der Türkei entkommen und in das Vereinigte Königreich gereist; dort kam er im Januar 2009 an und stellte einen Asylantrag.


77% van de 13-16-jarigen en 38% van de 9-12-jarigen in Europa die het internet gebruiken, zeggen een profiel op een socialenetwerksite te hebben. Een kwart van de gebruikers van socialenetwerksites heeft naar eigen zeggen een profiel dat voor iedereen toegankelijk is.

77 % der 13- bis 16-Jährigen und 38 % der neun- bis zwölfjährigen Internetnutzer in Europa geben an, ein Profil auf einer Website zur sozialen Vernetzung angelegt zu haben; nach eigenen Angaben ist das Profil von einem Viertel der bei einer solchen Website angemeldeten Nutzer öffentlich.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Recentelijk heeft België echter naar eigen zeggen volledige omzettingsmaatregelen meegedeeld.

Vor wenigen Tagen teilte Belgien der Kommission seine sämtlichen Umsetzungsmaßnahmen mit.


Op 10 oktober 2003 heeft Schneider bij het Gerecht een beroep tot schadevergoeding tegen de Commissie ingesteld. Zij vorderde bijna 1,7 miljard EUR ter vergoeding van de schade die zij naar eigen zeggen door de onrechtmatige onverenigbaarheidsbeschikking had geleden.

Am 10. Oktober 2003 erhob Schneider beim Gericht eine Schadensersatzklage gegen die Kommission, mit der sie eine Entschädigung in Höhe von rund 1,7 Milliarden Euro für den Schaden verlangte, der ihr durch die Rechtswidrigkeit der Unvereinbarkeitsentscheidung entstanden sei.


Het is verbijsterend dat de man die deze misdaad naar eigen zeggen heeft gepleegd, Shamil Basajev, op 25 augustus is benoemd tot vice-premier van de zogenaamde Tsjetsjeense regering in ballingschap.

Zur allgemeinen Verwunderung wurde Shamil Bassajew, der nach eigenem Bekunden für dieses Verbrechen verantwortlich ist, am 25. August zum stellvertretenden Ministerpräsidenten der so genannten tschetschenischen Exilregierung ernannt.


H. overwegende dat Rusland op 10 november 2006 een nieuw embargo heeft ingesteld op de invoer uit Polen van vlees en gevogelte, naar eigen zeggen omdat geen gerustheid bestond over de naleving van veterinaire voorschriften, dat Rusland onlangs ook een verbod heeft ingesteld op de invoer van vis en visproducten uit de EU en dat Rusland vóór de hogerbedoelde EU-Rusland top van 24 november 2006 heeft gedreigd het verbod tot de gehele EU uit te breiden wegens bezorgdheid over zwijnenpest in Roemenië en Bulgarije,

H. in der Erwägung, dass Russland am 10. November 2006 ein neues Einfuhrembargo auf polnische Fleisch- und Geflügelprodukte mit der Begründung verhängt hat, dass es besorgt über Verletzungen der veterinärrechtlichen Vorschriften sei; in der Erwägung, dass es vor kurzem außerdem ein Verbot der Einfuhr von Fisch und Fischerzeugnissen aus der Europäischen Union verhängt hat; in der Erwägung, dass Russland vor dem oben genannten Gipfeltreffen EU-Russland vom 24. November 2006 gedroht hat, das erstgenannte Verbot wegen Befürchtungen im Zusammenhang mit der Schweinepest in Rumänien und Bulgarien auf die gesamte Europä ...[+++]


H. overwegende dat Rusland op 10 november 2006 een nieuw embargo heeft ingesteld op de invoer uit Polen van vlees en gevogelte, naar eigen zeggen omdat geen gerustheid bestond over de naleving van veterinaire voorschriften, dat Rusland onlangs ook een verbod heeft ingesteld op de invoer van vis en visproducten uit de EU en dat Rusland vóór de hogerbedoelde EU-Rusland top van 24 november 2006 heeft gedreigd het verbod tot de gehele EU uit te breiden wegens bezorgdheid over zwijnenpest in Roemenië en Bulgarije,

H. in der Erwägung, dass Russland am 10. November 2006 ein neues Einfuhrembargo auf polnische Fleisch- und Geflügelprodukte mit der Begründung verhängt hat, dass es besorgt über Verletzungen der veterinärrechtlichen Vorschriften sei; in der Erwägung, dass es vor kurzem außerdem ein Verbot der Einfuhr von Fisch und Fischerzeugnissen aus der Europäischen Union verhängt hat; in der Erwägung, dass Russland vor dem oben genannten Gipfeltreffen EU-Russland vom 24. November 2006 gedroht hat, das erstgenannte Verbot wegen Befürchtungen im Zusammenhang mit der Schweinepest in Rumänien und Bulgarien auf die gesamte Europä ...[+++]


H. overwegende dat Rusland op 10 november een nieuw embargo heeft ingesteld op de invoer uit Polen van vlees en gevogelte, naar eigen zeggen omdat geen gerustheid bestond over de naleving van veterinaire voorschriften, dat Rusland onlangs ook een verbod heeft ingesteld op de invoer van vis en visproducten uit de EU en dat Rusland vóór de top heeft gedreigd het verbod tot de gehele EU uit te breiden wegens bezorgdheid over zwijnenpest in Roemenië en Bulgarije,

H. in der Erwägung, dass Russland am 10. November ein neues Einfuhrembargo auf polnische Fleisch- und Geflügelprodukte verhängt hat mit der Begründung, dass es besorgt über Verletzungen der veterinärrechtlichen Vorschriften sei und dass es vor kurzem außerdem ein Verbot der Einfuhr von Fisch und Fischerzeugnissen aus der EU verhängt und vor dem Gipfeltreffen gedroht hat, das Verbot wegen Befürchtungen im Zusammenhang mit der Schweinepest in Rumänien und Bulgarien auf die gesamte EU auszudehnen,




Anderen hebben gezocht naar : eigen zeggen heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eigen zeggen heeft' ->

Date index: 2021-01-21
w