Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eigenlijk eind 2002 beschikbaar had moeten » (Néerlandais → Allemand) :

Bij het actieplan eEurope 2002 hebben de lidstaten afgesproken dat alle basisdiensten voor einde 2002 on-line beschikbaar moeten zijn.

Im Rahmen des Aktionsplans eEurope 2002 waren die Mitgliedstaaten übereingekommen, bis Ende 2002 alle grundlegenden Dienstleistungen über das Netz anzubieten.


Het verplichte verslag van de Commissie, dat eigenlijk eind 2002 beschikbaar had moeten zijn, is echter nog steeds niet geschreven en zal vermoedelijk ook nooit meer worden geschreven.

Der obligatorische Bericht der Kommission, der eigentlich bis Ende 2002 hätte vorliegen sollen, ist jedoch immer noch nicht geschrieben und wird es vermutlich auch nicht mehr werden.


Het verplichte verslag van de Commissie, dat eigenlijk eind 2002 beschikbaar had moeten zijn, is nog steeds niet geschreven en is nu ook niet meer nodig.

Der obligatorische Bericht der Kommission, der eigentlich bis Ende 2002 hätte vorliegen sollen, ist immer noch nicht geschrieben und braucht nun auch nicht mehr geschrieben zu werden.


Bij het actieplan eEurope 2002 hebben de lidstaten afgesproken dat alle basisdiensten voor einde 2002 on-line beschikbaar moeten zijn.

Im Rahmen des Aktionsplans eEurope 2002 waren die Mitgliedstaaten übereingekommen, bis Ende 2002 alle grundlegenden Dienstleistungen über das Netz anzubieten.


1. herhaalt het verzoek dat het reeds in zijn resolutie van 4 juli 2001 over de bijeenkomst van de Europese Raad in Göteborg van 15-16 juni 2001 aan de Commissie en de regeringen van de lidstaten en de kandidaat-landen had gericht, nl. al het mogelijke te doen opdat de verwachting van de burgers van de kandidaat-lidstaten aan de Europese verkiezingen van 2004 te kunnen deelnemen wordt verwezenlijkt; is, met aandacht voor elk geval afzonderlijk, van mening dat de toetredingsverdragen derhalve eind ...[+++]

1. bekräftigt die in seiner Entschließung vom 4. Juli 2001 zur Tagung des Europäischen Rates in Göteborg vom 15.-16. Juni 2001 zum Ausdruck gebrachte Aufforderung an die Kommission und die Regierungen der Mitgliedstaaten und der Beitrittsländer, alles in ihrer Macht Stehende zu tun, um sicherzustellen, dass das Ziel einer Beteiligung der Bürger der Beitrittsländer an den Europawahlen im Jahr 2004 erreicht wird, und betont, dass deshalb für jeden Einzelfall Ende 2002 Beitrittsverträge entsprechend der jeweiligen Entwicklung der einzel ...[+++]


4. merkt op dat de toepassing van deze regel impliceert dat van het bedrag van circa € 12 miljard dat is vastgelegd voor alle structuurfondsen in 2000, aan het einde van 2002 slechts € 521 miljoen nog moest worden uitbetaald, en derhalve eigenlijk geannuleerd zou moeten worden; merkt bovendien op dat deze uitstaande betalingen (circa € 400 miljoen) voor het overgrote deel betrekking hebben op vastleggingen van het Financieel Instrument voor de Oriëntatie van de Visserij (FIOV);

4. stellt fest, dass aufgrund der Anwendung der n+2-Regel von rund 12 Mrd. €, die im Jahr 2000 für sämtliche Strukturfonds gebunden wurden, Ende des Jahres 2002 nur 521 Mio. € noch nicht ausgezahlt waren und somit nominell einer Aufhebung der Mittelbindung hätten anheim fallen müssen; stellt darüber hinaus fest, dass der überwiegende Betrag dieser noch nicht abgewickelten Mittelbindungen (rund 400 Mio. €) auf das Finanzinstrument für die Ausrichtung der Fischerei (FIAF) entfällt;


De Europese Unie begrijpt en eerbiedigt ten volle het besluit dat de Colombiaanse president op 20 februari 2002 heeft moeten nemen om een einde te maken aan het in 1998 aangevatte proces van dialoog, onderhandeling en ondertekening van overeenkomsten met de Revolutionaire Strijdkrachten van Colombia Volksleger (FARC-EP), en om de zone waaruit het regeringsleger zich had teruggetrokken op te heffen.

Die Europäische Union versteht und respektiert voll und ganz die Entscheidung des Präsidenten Kolumbiens vom 20. Februar 2002, der sich gezwungen sah, den 1998 eingeleiteten Prozess von Dialogen, Verhandlungen und Vereinbarungen mit den Revolutionären Streitkräften Kolumbiens (FARC-EP) abzubrechen und die entmilitarisierte Zone zu besetzen.


Het derde jaarverslag, dat in juli 1996 ingediend had moeten worden, was eind 1996 nog steeds niet beschikbaar.

Der dritte Jahresbericht, der im Juli 1996 hätte vorliegen müssen, lag zum Jahresende 1996 ebenfalls noch nicht vor.


31. De Europese Raad heeft er in Lissabon aan herinnerd dat het van belang is innovatie te bevorderen, met name door de invoering van een Gemeenschapsoctrooi, dat eind 2001 beschikbaar had moeten zijn.

31. Der Europäische Rat hat in Lissabon darauf hingewiesen, wie wichtig es ist, die Innovation zu fördern, insbesondere durch die Schaffung des - eigentlich für Ende 2001 vorgesehenen -Gemeinschaftspatents.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eigenlijk eind 2002 beschikbaar had moeten' ->

Date index: 2024-12-24
w