Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contentieuze jurisdictie
Contentieuze rechtspraak
Eigenlijk bankbedrijf
Eigenlijke bankzaken
Eigenlijke jurisdictie
Eigenlijke rechtspraak
Eigenlijke stamboon
Eigenlijke stokboon
Met eigenlijke rechtspraak belast orgaan

Traduction de «eigenlijk gebleken » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
contentieuze jurisdictie | contentieuze rechtspraak | eigenlijke jurisdictie | eigenlijke rechtspraak

streitige Gerichtsbarkeit


eigenlijk bankbedrijf | eigenlijke bankzaken

Basisbanktätigkeit




met eigenlijke rechtspraak belast orgaan

Organ der streitigen Gerichtsbarkeit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ik heb ook met belangstelling gelezen dat uit een enquête van het dagblad "Die Welt" is gebleken dat op dit moment al 43% van de Duitse bevolking voorstander is van de Verenigde Staten van Europa – en dat terwijl het eigenlijke debat hierover nog moet beginnen.

Ich sehe auch mit Interesse, dass sich nach einer Umfrage der Tageszeitung „Die Welt“ bereits heute 43% der deutschen Bevölkerung für die Vereinigten Staaten von Europa aussprechen – und zwar noch bevor die Debatte richtig angefangen hat.


We hebben reeds een hoogwaterrichtlijn en in de context daarvan is gebleken dat we met de beschikbare middelen eigenlijk veel meer kunnen bereiken als we de juiste maatregelen treffen – zoals het in kaart brengen van betrokken gebieden, risicobeoordeling en als derde maatregel het opstellen van plannen voor passende maatregelen.

Wir haben bereits eine Hochwasser-Richtlinie und im Zusammenhang damit wurde deutlich, dass wir mit den vorhandenen Mitteln eigentlich sehr viel erreichen können, wenn wir die richtigen Maßnahmen ergreifen – wie beispielsweise Kartierung, Risikoeinschätzungen und als dritte Maßnahme die Erstellung von Maßnahmenplänen.


Er is gebleken dat Eurostat veel meer over de eigenlijke situatie in Griekenland wist dan algemeen bekend is geworden.

Es hat sich herausgestellt, dass Eurostat viel besser über die reale Situation in Griechenland Bescheid wusste, als allgemein bekannt geworden ist.


Eigenlijk hoeven we niet te herhalen dat uitbreiding een van de meest succesvolle beleidsterreinen van de Europese Unie is gebleken.

Wir brauchen wahrlich nicht zu wiederholen, dass die Erweiterung sich als eine der erfolgreichsten Strategien der Europäischen Union erwiesen hat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (PT) Mijnheer de Voorzitter, als er uit dit debat één ding duidelijk is gebleken, dan is dat wel dat we in dit Parlement eigenlijk allemaal vinden dat mensenhandel, inzonderheid de handel in kinderen, op een doeltreffende wijze moet worden bestreden.

– (PT) Herr Präsident! Wenn eines in dieser Diskussion deutlich geworden ist, dann die unter der großen Mehrheit dieses Hauses verbreitete Sorge um die effektive Bekämpfung des Menschenhandels – und hier insbesondere des Kinderhandels.


Uit het onderzoek van de Commissie is gebleken dat de fusieonderneming in België veruit de grootste speler zou worden voor de uitgifte van kaarten en de daaraan gekoppelde kredietverlening. Bovendien zou de concentratie, in de oorspronkelijk aangemelde vorm, de keuze op de markt hebben beperkt, zowel uit oogpunt van de commerciële partners die bij distributie- en co-branding-regelingen met de uitgevers van kaarten zijn betrokken, als uit oogpunt van de eigenlijke kaarthouders.

Den Untersuchungsergebnissen zufolge wäre das neue Unternehmen bei Vollzug des Zusammenschlusses in der ursprünglich angemeldeten Form zum bei weitem größten Kartenausgeber und Kreditkartenkreditgeber in Belgien geworden und hätte das Angebot auf dem Markt zwar sowohl für die Geschäftspartner im Rahmen von Vertriebs- und Co-Branding-Vereinbarungen mit Kartenausgebern als auch für die Karteninhaber eingeschränkt.


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, het zit eigenlijk zo, commissaris, dat wij van de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling allemaal de aan ons voorgelegde nieuwe strategie voor diergezondheid van hartelijk verwelkomd hebben, zoals gebleken is uit de vele bijdragen aan dit verslag.

– (ES) Herr Präsident! Im Grunde, Frau Kommissarin, haben wir im Ausschuss für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung die von Ihnen präsentierte neue Tiergesundheitsstrategie alle wärmstens begrüßt, wie viele Beiträge zu diesem Bericht zeigen.


Uit het onderzoek is eigenlijk gebleken dat de uitvoerprijs die opnieuw werd samengesteld, is gedaald en dat de dumpingmarge in dezelfde verhouding als deze daling is gestegen.

Die Untersuchung ergab, dass die neu berechneten Ausfuhrpreise gefallen sind und dass sich die Dumpingspanne um die entsprechende Differenz erhöht hat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eigenlijk gebleken' ->

Date index: 2024-02-02
w