Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eigenlijk onze plicht wel gedaan » (Néerlandais → Allemand) :

Maar dan denk ik aan de groep van vrouwen die hier vorige maand op bezoek was, waar mevrouw Durant ook aan refereerde en dan denk ik, kunnen wij die mensen in de ogen kijken en zeggen, we geven het maar op, of we maken er geen prioriteit van, of, ach, we nemen maar weer eens een resolutie aan en daarmee hebben we eigenlijk onze plicht wel gedaan.

Andererseits denke ich aber auch an die Gruppe von Frauen, die uns letzten Monat hier besucht haben, die Frau Durant auch erwähnt hat, und ich frage mich, ob wir ihnen in die Augen schauen und ihnen sagen könnten, dass wir einfach aufgeben, oder dass dies nicht zu unseren Prioritäten gehört, oder dass wir einfach nur eine weitere Entschließung verabschieden wollen und unsere Aufgabe als erledigt betrachten.


De Commissie lijkt dat te hebben gedaan, maar het Parlement zal zijn ogen open blijven houden, en zijn blik daarbij nu niet meer uitsluitend op de Hongaarse regering richten, maar ook op de Commissie, want het is onze plicht en verantwoordelijkheid om deze kwestie niet te laten varen, zoals de Commissie schandelijk genoeg gedaan heeft.

Anscheinend hat die Kommission dies getan, aber das Parlament wird nicht nur die ungarische Regierung weiterhin im Auge behalten, sondern jetzt auch die Kommission, weil es unsere Pflicht und unsere Verantwortung ist, dieses Thema nicht unter den Tisch fallen zu lassen, wie es die Kommission schändlicherweise getan hat.


De andere onderwerpen zijn ook heel belangrijk, maar de Voorzitter en ik hebben vele vliegtuigen gemist omdat we onze plicht hebben gedaan.

Andere Themen sind auch wichtig, aber der Präsident und ich haben viele Flüge verpasst, um unsere Pflichten zu erfüllen.


Het is derhalve onze plicht - dat hebben wij in andere gevallen gedaan en dat zullen wij ook in de toekomst doen - het Verdrag toe te passen en wel op strikte wijze, want dat is de enige manier om te garanderen dat alle kandidaten die willen toetreden tot de eurozone een gelijke behandeling krijgen.

Unsere Pflicht – und wir haben das bei anderen Gelegenheiten getan und werden es auch künftig tun – ist es daher, den Vertrag anzuwenden, und zwar mit aller Strenge, da dies die einzige Möglichkeit ist, für alle Mitgliedstaaten, die dem Euro-Währungsgebiet beitreten möchten, eine Gleichbehandlung zu garantieren.


Ten derde is het onze plicht om economische steun te verlenen, zoals wij overigens al jaren doen. Het is misschien niet direct noodzakelijk dat wij onze economische bijdrage optrekken, maar wij moeten onze hulp wel beter aanpassen aan en afstemmen op de fundamentele prioriteiten van het moment.

Drittens, wir sind zu wirtschaftlicher Hilfe verpflichtet. Wir leisten sie schon seit vielen Jahren, aber wir müssten sie jetzt vielleicht, wenn nicht intensiver, so zumindest entschlossener, zielgerichteter für die grundlegenden aktuellen Prioritäten leisten.


Dat is oneindig veel gemakkelijker gezegd dan gedaan, maar wel het hoofdprobleem dat wij moeten oplossen, indien wij opgewassen willen zijn tegen de historische verantwoordelijkheid die wij ten opzichte van onze oosterburen op ons moeten nemen.

Diese Frage ist leicht gestellt, aber unglaublich schwer zu beantworten. Dennoch ist es die Frage, die gelöst werden muß, um uns der historischen Verantwortung gegenüber unseren Nachbarn im Osten zu stellen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eigenlijk onze plicht wel gedaan' ->

Date index: 2024-02-06
w