Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Wensen deel te nemen.

Vertaling van "eiland ierland hebben " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Overeenkomstig artikel 3 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, hebben die lidstaten te kennen gegeven dat zij aan de vaststelling en toepassing van deze (dit) [...] wensen deel te nemen.

Gemäß Artikel 3 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts haben diese Mitgliedstaaten mitgeteilt, dass sie sich an der Annahme und Anwendung dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] beteiligen möchten.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Alle normaal denkende mensen op het eiland Ierland hebben deze wrede daad, de moord op agent Ronan Kerr – ar dheis Dé go raibh a anam (moge hij rusten in vrede) - veroordeeld.

Jeder normale Mensch auf der Insel Irland hat diese schreckliche Tat verurteilt – den Mord an dem Polizisten Ronan Kerr – ar dheis Dé go raibh a anam.


Zou ik daarnaast, in reactie op de eerste uitbarsting van de heer Mitchell – zijn Iers-republikeinse uitbarsting over hoe ze er 700 jaar over hebben gedaan om van alle Britten op het eiland Ierland af te komen – mogen zeggen dat hij blij moet zijn dat dit niet helemaal is gelukt, aangezien hij toch de hulp van een aantal Britse onderdanen uit Noord-Ierland nodig heeft gehad om de overwinning in het Six Nations-rugbykampioenschap te behalen.

Darf ich auch noch sagen, in Antwort auf den ersten Ausbruch von Herrn Mitchell – seinen republikanischen Ausbruch über die Vertreibung aller Briten von der Insel Irland nach 700 Jahren – dass er froh sein sollte, dass ihnen dies nicht komplett geglückt ist, weil sie auch die Hilfe einiger britischer Staatsbürger aus Nordirland gebraucht haben, um im Rugby den Sieg bei den Six-Nations-Spielen zu erringen.


– (EN) De afgelopen dagen is Ierland getroffen door ernstige overstromingen die over het hele eiland voor grote ellende hebben gezorgd voor gewone gezinnen, voor kleine bedrijfjes en voor boeren op het hele eiland.

– In den letzten Tagen ist Irland von schweren Überschwemmungen heimgesucht worden, die Zerstörung über einfache Familien, Kleinunternehmen und Landwirte der Insel gebracht haben.


Dat geldt evenzeer voor de kustgemeenschap van de Algarve in Portugal, die we enkele weken geleden hebben bezocht, als voor de traditionele visserijgemeenschappen op het eiland Ierland.

Das trifft auf die Küstengemeinschaft der Algarve in Portugal zu, die wir vor einigen Wochen bereisten, und das gilt auch für die traditionellen Fischereigemeinden auf der irischen Insel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zo is het een goede zaak dat exploitanten in Ierland en in het Verenigd Koninkrijk een begin hebben gemaakt met aanbieden van tarieven die voor het hele eiland gelden.

So stelle ich beispielsweise mit Freude fest, dass Anbieter in Irland und im Vereinigten Königreich begonnen haben, Einheitstarife, die so genannten „All-Island-Tarife“, anzubieten.




Anderen hebben gezocht naar : wensen deel te nemen     eiland ierland hebben     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eiland ierland hebben' ->

Date index: 2022-07-29
w