Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eind 2003 moeten » (Néerlandais → Allemand) :

21. In 2001 gedane vastleggingen waarvoor eind dit jaar nog geen betalingen hebben plaatsgevonden, zouden eind 2003 moeten worden geannuleerd.

21. Die 2001 eingesetzten Verpflichtungen, denen in der Zwischenzeit keine entsprechenden Zahlungen gefolgt sind, sollten Ende 2003 annulliert werden.


12. roept de lidstaten op om indicatoren te ontwikkelen, die het de lidstaten mogelijk maken om vergelijkbare data te verkrijgen om in de tussentijdse evaluatie van de programma's Leader+, die zij voor eind 2003 moeten voorleggen, ook cijfers op te nemen inzake de kwantitatieve en kwalitatieve deelname van de vrouwelijke landbouwers in deze programma's en de effecten van deze acties op het leven van de vrouwen;

12. fordert die Mitgliedstaaten auf, Indikatoren zu entwickeln, die es den Mitgliedsländern ermöglichen, vergleichbare Daten zu erheben, um im Rahmen der Halbzeitbewertung der Programme Leader+, die bis Ende 2003 vorzunehmen ist, auch Angaben zur quantitativen und qualitativen Beteiligung von Landwirtinnen an diesen Programmen sowie zu den Auswirkungen dieser Maßnahmen auf das Leben der Frauen vorzulegen;


Het raadplegingsproces zal worden afgerond met een grote conferentie in Parijs op 23 en 24 juni, waar de weg moet worden bereid voor een Witboek en een gedetailleerd actieplan die eind 2003 moeten worden gepresenteerd.

Der Konsultationsprozess wird durch eine größere Konferenz in Paris am 23. und 24. Juni abgeschlossen, die den Weg für die Vorlage eines Weißbuchs und eines detaillierten Aktionsplans bis Ende 2003 bereitet.


3. herinnert aan de toezegging van de Commissie om met het VOB 2004 een actieplan in te voor te leggen waarin alle mogelijk abnormale nog te verrichten betalingen worden behandeld, alsook een tijdschema voor het wegwerken ervan vóór eind 2003; herinnert er tevens aan dat deze documenten gegevens moeten bevatten, onderverdeeld per lidstaat, over de onderwerpen die onder de N+2-regel vallen, alsmede informatie over de maatregelen die genomen moeten worden;

3. verweist auf die Zusage der Kommission, zusammen mit dem HVE für 2004 einen Aktionsplan vorzulegen, in dem alle potenziell außergewöhnlichen Altlasten geprüft werden, und einen Zeitplan für ihre Beseitigung bis Ende 2003; verweist ferner darauf, dass diese Dokumente nach Mitgliedstaaten aufgeschlüsselte Informationen über die Posten, die unter die n+2-Regel fallen, enthalten und die zu ergreifenden Maßnahmen angeben sollten;


De Raad, na bestudering van het voorstel van de Commissie, heeft de Commissie verzocht om aanvullende informatie, in het bijzonder ter motivering van de wijze waarop zij de kosten van de hervorming van het gemeenschappelijk visserijbeleid voorzag, aangezien in de verordening wordt bepaald dat de lidstaten hun verzoeken eind juni 2003 moeten indienen.

Der Rat ersuchte die Kommission bei der Prüfung ihres Vorschlags, zusätzliche Informationen vorzulegen, um insbesondere zu begründen, auf welche Grundlage sie ihre Kostenberechnung für die Reform der Gemeinsamen Fischereipolitik stützt, da die Regelung vorsieht, dass die Mitgliedstaaten ihre Anträge Ende Juni 2003 stellen sollten.


Daartoe moeten de bestaande richtlijnen correct en effectief worden uitgevoerd en de richtlijnen inzake de pensioenen en het prospectus vóór eind 2003, en de richtlijnen inzake investeringsdiensten en inzake transparantie uiterlijk in april 2004 worden aangenomen;

Dazu ist es erforderlich, dass die bestehenden Richtlinien ordnungsgemäß und wirksam durchgeführt werden und dass bis Ende 2003 die Richtlinie zur Altersversorgung und die Prospektrichtlinie sowie bis April 2004 die Richtlinie über Wertpapierdienstleistungen und die Transparenzrichtlinie angenommen werden;


Voltooiing van het Actieplan Financiële diensten, waarvan de verschillende onderdelen voor 2005 moeten worden omgezet in wetgeving, door middel van een correcte en doeltreffende uitvoering van de bestaande richtlijnen en door ervoor te zorgen dat de resterende maatregelen evenredig en kosteneffectief zijn, waarbij al het mogelijke moet worden gedaan om voor eind 2003 een geïntegreerde effectenmarkt tot stand te bengen; opheffing van de belemmeringen voor de totstandbrenging van een echte Europese markt voor risic ...[+++]

Vollständige Durchführung des Aktionsplans für Finanzdienstleistungen, dessen Teilmaßnahmen bis 2005 in Rechtsvorschriften umgesetzt werden müssen, indem die vorhandenen Richtlinien ordnungsgemäß und wirksam durchgeführt werden und gewährleistet wird, dass die verbleibenden Maßnahmen angemessen und kosteneffizient sind; dabei ist alles zu unternehmen, um bis Ende 2003 einen integrierten Wertpapiermarkt zu schaffen. Außerdem muss auf einen Abbau der Hindernisse für einen echten ...[+++]


3. is van mening dat handelsbarrières, subsidies en andere concurrentievervalsende maatregelen moeten worden herzien met het doel deze te verlagen en verlangt hervatting van het "alles behalve wapens"-programma dat tot eind 2003 in volledige omvang toegepast en tot meer landen uitgebreid zou moeten worden;

3. ist der Ansicht, dass Handelsbarrieren, Beihilfen und andere handelsverzerrende Maßnahmen überprüft werden sollten mit dem Ziel, sie zu verringern, und fordert, dass die des „Alles-außer-Waffen-Initiative“ bis Ende 2003 in vollem Umfang angewandt und auf eine größere Zahl von Ländern ausgedehnt wird;


In aansluiting op de haalbaarheidsstudie heeft de Europese Raad van 16 en 17 oktober 2003 er tenslotte op gewezen dat er zo spoedig mogelijk concrete acties moeten worden ondernomen en de Raad JBZ verzocht voor eind 2003 een werkprogramma op te stellen voor het beheer van de zeegrenzen van de Unie.

Gestützt auf die Durchführbarkeitsstudie hat der Europäische Rat auf seiner Tagung vom 16./17. Oktober 2003 betont, wie wichtig es ist, möglichst rasch konkrete Schritte zu unternehmen, und hat den Rat (Justiz und Inneres) ersucht, bis Ende 2003 ein Arbeitsprogramm für die Tätigkeiten im Bereich des Grenzschutzes an den Seegrenzen der Union aufzustellen.


alle betrokken partijen alles in het werk moeten stellen om wezenlijke stappen te zetten met het oog op de totstandbrenging van een geïntegreerde effectenmarkt tegen eind 2003, met inbegrip van met name de prioriteiten van het verslag van het Comité van wijzen over de regulering van de Europese effectenmarkten en onder erkenning van de noodzaak van een verdergaande convergentie van toezichtpraktijken en reguleringsnormen;

Alle Beteiligten sollten sich nach Kräften dafür einsetzen, dass die entscheidenden Schritte unternommen werden, um bis Ende 2003 einen integrierten Wertpapiermarkt zu erreichen, wozu insbesondere die in dem Bericht des Ausschusses der Weisen über die Regulierung der europäischen Wertpapiermärkte aufgezeigten Prioritäten gehören und wobei auch anzuerkennen ist, dass es einer weiteren Konvergenz der Aufsichtspraktiken und Regelungsstandards bedarf.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eind 2003 moeten' ->

Date index: 2020-12-21
w