De Commissie houdt echter rekening met het feit dat, ofschoon de doelstelling om de mededinging te beperken tijdens de hele periode aanwezig was, i) de regelingen in d
e aanvangsperiode onvolledig waren en buiten de Deense markt beperkte gevolgen hadden; ii
) de regelingen van eind 1993 tot begin 1994 in feite opgeschort
waren en i
ii) zij hun meest ontwikkelde vorm eerst bereikte ...[+++]n met het in 1994-1995 gecreëerde kartel op Europese schaal (al was het "Deense" kartel vanaf 1991-1993 volledig in werking).Die Kommission berücksichtigt jedoch, daß während des ganzen
Zeitraums zwar das Ziel der Beschränkung des Wettbewerbs angestrebt wurde, jedoch i) im Anfangszeitraum
die Vorkehrungen unvollständig und von begrenzter Wirkung außerhalb de
s dänischen Marktes waren, ii) die Vorkehrungen ab Ende 1993 bis Anfang 1994 tatsächlich befolgt wurde
n und iii) sie ihre entwickelste Form erst ...[+++] mit dem im Jahr 1994/95 vereinbarten europaweiten Kartell annahmen (wobei das "dänische Kartell" zwischen 1991 und 1993 voll wirksam war).