14. neemt kennis van de gezamenlijke verklaring van de hoge vertegenwoordiger Catharine Ashton en de minister van Buitenlandse Zaken van de Russische Federatie Se
rgey Lavrov over de Israëlische militaire operatie tegen de
schepen die op weg naar de Gaza-strook waren, roept beide partners die lid zijn van het Kwartet op om druk uit te oe
fenen op Israël ten einde een eind te maken ...[+++] aan de blokkade van Gaza, overeenkomsten na te leven, een einde te
maken aan alle activiteiten in verband met nederzettingen en te beginnen met serieuze onderhandelingen die m
oeten leiden tot de stichting van een onafhankelijke, soevereine en levensvatbare Palestijnse staat;
14. nimmt die Gemeinsame Erklärung der Hohen Vertreterin Catherine Ashton und des Ministers für auswärtige Angelegenheiten der Russischen Föderation S
ergej Lawrow zu der israelischen Militäroperation gegen die
Gaza-Flottille zur Kenntnis; fordert beide Partner als Mitglieder des Quartetts auf, Druck au
f Israel auszuüben, damit es die Blockade von Gaza beendet, sich an die Verträge hält und jegliche Siedlungsaktivität einstellt sowi
e sich ernsthaft um ...[+++]eine Verhandlungslösung bemüht, die zu der Gründung eines unabhängigen, souveränen und lebensfähigen Staates Palästina führt;