Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Certificaat van einde studie
Einddiploma
Einddiploma van een universiteit
Einddiploma van hoger onderwijs van universitair niveau
Getuigschrift van einde studie

Traduction de «einddiploma » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




einddiploma van een universiteit

Abschlussdiplom einer Universität


einddiploma van hoger onderwijs van universitair niveau

Diplom des Hochschulunterrichts mit universitärem Charakter


certificaat van einde studie | einddiploma | getuigschrift van einde studie

Abgangszeugnis | Entlassungszeugnis
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De oplossingen liggen niet voor het oprapen, maar als de integratie van migranten in de EU succesvol verloopt, brengt dit de Unie een stuk dichter bij de doelstelling die zij heeft vastgesteld in de Europa 2020-strategie om tegen 2020 een arbeidsparticipatie van ten minste 75% te bereiken, vroegtijdige schoolverlating terug te dringen tot minder dan 10%, het percentage van de bevolking met een einddiploma hoger onderwijs te verhogen en ervoor te zorgen dat 20 miljoen mensen kunnen ontsnappen aan armoede of sociale uitsluiting[12].

Es ist nicht einfach, Lösungen zu finden. Gelingt die Integration der Zuwanderer in der EU, wird dies ihr helfen, die Ziele, die sie sich in der Strategie Europa 2020 gesetzt hat, – Erhöhung der Beschäftigungsquote auf 75 % bis 2020, Verringerung der Schulabbrecherquoten auf weniger als 10 %, Erhöhung des Anteils der Bevölkerung mit Hochschulabschluss und Verringerung der Zahl der von Armut oder sozialer Ausgrenzung betroffenen Menschen um 20 Millionen – zu erreichen.[12]


...oma's hoger onderwijs en einddiploma's; Meer samenwerking bij de ontwikkeling van leerplannen: door aanbevelingen te doen zodat het onderwijs in alle kennis, vaardigheden en competenties voorziet die essentieel zijn in de wereld van vandaag; Beter talenonderwijs: door een nieuwe benchmark vast te stellen, namelijk dat alle Europese jongeren na het hoger middelbaar onderwijs in 2025 een goede kennis moeten hebben van twee andere talen dan hun moedertaal (moedertalen); Een leven lang leren stimuleren: door naar convergentie te streven en het percentage mensen die hun leven lang leren uiterlijk 2025 tot 25 % te verhogen; De integrati ...[+++]

...e Anerkennung von Schul- und Hochschulabschlüssen vorzubereiten; Stärkere Zusammenarbeit bei der Ausarbeitung von Lehrplänen: Ausarbeitung von Empfehlungen, um sicherzustellen, dass die Bildungssysteme alle Kenntnisse, Fertigkeiten und Kompetenzen vermitteln, die in der Welt von heute als unverzichtbar gelten; Förderung des Sprachenlernens: Festlegung einer neuen Benchmark, nach der bis 2025 alle jungen Europäerinnen und Europäer beim Abschluss der Sekundarstufe II neben ihrer bzw. ihren Muttersprache(n) über gute Kenntnisse in zwei Fremdsprachen verfügen sollten; Förderung des lebenslangen Lernens: Streben nach Konvergenz und Erhö ...[+++]


Door de quotaregeling in Oostenrijk is 75 % van de plaatsen in opleidingsinstituten voor artsen en tandartsen voorbehouden aan de houders van Oostenrijkse einddiploma's.

Nach der österreichischen Quotenregelung sind 75 % der Human- und Zahnmedizinstudienplätze Inhaberinnen und Inhabern eines österreichischen Reifezeugnisses vorbehalten.


2. in weddeschaal 2 worden de woorden " Arbeider met beroepservaring, zonder einddiploma of studieattest" vervangen door de woorden " ongeschoold arbeider, arbeider met beroepservaring, zonder einddiploma of studieattest" ;

2. in der Gehaltstabelle 2 wird die Wortfolge " Arbeiter mit Berufserfahrung, ohne Abschlussdiplom oder Abgangsbescheinigung" ersetzt durch die Wortfolge " Arbeiter ohne Qualifizierung, Arbeiter mit Berufserfahrung, ohne Abschlussdiplom oder Abgangsbescheinigung" ;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als de kwaliteit van de onderwijsgevenden wordt verbeterd en er meer leerondersteunende netwerken komen, wordt het percentage Roma-kinderen dat een algemeen einddiploma haalt aanzienlijk hoger (in Ljubljana is het percentage in het secundair onderwijs gemiddeld 54,3%, maar voor de Roma 18,7%).

Durch eine bessere Qualität der Ausbildung der Bildungsanbieter und mehr Unterstützungsnetze im Bereich des Lernens soll die Abschlussquote bei Roma-Kindern im allgemeinen Bildungswesen erheblich verbessert werden (in Ljubljana schließen im Durchschnitt 54,3 % der Schüler die Sekundarschule ab – gegenüber 18,7 % der Roma-Schüler).


Als de kwaliteit van de onderwijsgevenden wordt verbeterd en er meer leerondersteunende netwerken komen, wordt het percentage Roma-kinderen dat een algemeen einddiploma haalt aanzienlijk hoger (in Ljubljana is het percentage in het secundair onderwijs gemiddeld 54,3%, maar voor de Roma 18,7%).

Durch eine bessere Qualität der Ausbildung der Bildungsanbieter und mehr Unterstützungsnetze im Bereich des Lernens soll die Abschlussquote bei Roma-Kindern im allgemeinen Bildungswesen erheblich verbessert werden (in Ljubljana schließen im Durchschnitt 54,3 % der Schüler die Sekundarschule ab – gegenüber 18,7 % der Roma-Schüler).


indien een diploma van doctor, behaald na verdediging in het openbaar van een proefschrift, wordt voorgelegd om te voldoen aan de diplomavereisten, dient bovendien een kopie te worden toegevoegd van het universitair einddiploma dat toegang gaf tot het doctoraat, alsmede een vertaling (in het Duits) van bedoeld einddiploma indien het werd uitgereikt in een andere taal dan het Nederlands, Frans, Duits of Engels;

falls der/die Kandidat/in ein Doktordiplom, das nach öffentlicher Verteidigung einer Doktorarbeit erhalten wurde, vorlegt um den Bedingungen bezüglich der Diplome zu genügen, muss er/sie zudem eine Kopie des Universitätsdiploms beifügen, das Zugang zum Doktorat gegeben hat, sowie eine Übersetzung (in deutscher Sprache) dieses Diploms, falls es in einer anderen Sprache als Niederländisch, Französisch, Deutsch oder Englisch ausgestellt wurde;


De oplossingen liggen niet voor het oprapen, maar als de integratie van migranten in de EU succesvol verloopt, brengt dit de Unie een stuk dichter bij de doelstelling die zij heeft vastgesteld in de Europa 2020-strategie om tegen 2020 een arbeidsparticipatie van ten minste 75% te bereiken, vroegtijdige schoolverlating terug te dringen tot minder dan 10%, het percentage van de bevolking met een einddiploma hoger onderwijs te verhogen en ervoor te zorgen dat 20 miljoen mensen kunnen ontsnappen aan armoede of sociale uitsluiting[12].

Es ist nicht einfach, Lösungen zu finden. Gelingt die Integration der Zuwanderer in der EU, wird dies ihr helfen, die Ziele, die sie sich in der Strategie Europa 2020 gesetzt hat, – Erhöhung der Beschäftigungsquote auf 75 % bis 2020, Verringerung der Schulabbrecherquoten auf weniger als 10 %, Erhöhung des Anteils der Bevölkerung mit Hochschulabschluss und Verringerung der Zahl der von Armut oder sozialer Ausgrenzung betroffenen Menschen um 20 Millionen – zu erreichen.[12]


indien een diploma van doctor, behaald na verdediging in het openbaar van een proefschrift, wordt voorgelegd om te voldoen aan de diplomavereisten, dient bovendien een kopie te worden toegevoegd van het universitair einddiploma dat toegang gaf tot het doctoraat, alsmede een vertaling (in het Duits) van bedoeld einddiploma indien het werd uitgereikt in een andere taal dan het Nederlands, Frans, Duits of Engels;

falls der/die Kandidat/in ein Doktordiplom, das nach öffentlicher Verteidigung einer Doktorarbeit erhalten wurde, vorlegt, um den Bedingungen bezüglich der Diplome zu genügen, muss er/sie zudem eine Kopie des Universitätsdiploms beifügen, das Zugang zum Doktorat gegeben hat, sowie eine Übersetzung (in deutscher Sprache) dieses Diploms, falls es in einer anderen Sprache als Niederländisch, Französisch, Deutsch oder Englisch ausgestellt wurde;


J. overwegende dat het leerplan voor het Europees einddiploma hoge academische eisen stelt en voor academisch minder begaafde leerlingen mogelijk niet geschikt is; overwegende dat de scholen momenteel geen ander einddiploma te bieden hebben,

J. in der Erwägung, dass der zum Europäischen Abitur führende Lehrplan akademisch anspruchsvoll ist und für akademisch schwächere Schüler vielleicht nicht geeignet ist; in der Erwägung, dass die Schulen derzeit kein anderes Schulabgangszeugnis anbieten,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einddiploma' ->

Date index: 2022-03-14
w