Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einde een hoofdstuk over gegevensbescherming » (Néerlandais → Allemand) :

De Commissie stelt bovendien alles in het werk om ervoor te zorgen dat voor het einde van dit jaar een politieke overeenkomst over de versterking van de EU-regels inzake gegevensbescherming wordt gesloten.

Außerdem bemüht sich die Kommission intensiv um eine politische Einigung über die Stärkung der EU-Datenschutzvorschriften bis zum Jahresende.


De Europese Commissie, de twee rapporteurs van het Europees Parlement en het huidige Griekse en toekomstige Italiaanse voorzitterschap van de EU hebben vorige week in Athene een akkoord bereikt over een stappenplan waardoor de hervorming van de gegevensbescherming voor het einde van dit jaar kan worden goedgekeurd.

In Athen haben sich die drei Organe – die Europäische Kommission, die beiden Berichterstatter des Europäischen Parlaments sowie der derzeitige griechische und der künftige italienische Ratsvorsitz – letzte Woche auf einen Fahrplan geeinigt, um die Datenschutzreform bis Ende dieses Jahres zu verabschieden.


Het Ierse EU-voorzitterschap, dat de volgende zes maanden de bijeenkomsten van de Raad zal voorzitten en sturen, heeft van gegevensbescherming een prioriteit gemaakt en werkt hard om vóór het einde van het Ierse voorzitterschap (juni 2013) een politieke overeenstemming over de hervorming van de gegevensbescherming te bereiken.

Der irische EU-Ratsvorsitz, der in den kommenden sechs Monaten die Ratstagungen leiten und steuern wird, hat den Datenschutz zu einer Priorität erklärt und strebt noch vor Ende des irischen Ratsvorsitzes (Juni 2013) eine politische Einigung über die Datenschutzreform an.


De Commissie is krachtens Verordening (EG) nr. 2371/2002 van de Raad verplicht om vóór het einde van 2012 het Europees Parlement en de Raad verslag uit te brengen over de instandhouding en duurzame exploitatie van de visbestanden (hoofdstuk II) en de resultaten van de inspanningen van de lidstaten om hun vangstcapaciteit aan te passen (hoofdstuk III).

Die Kommission ist aufgrund der Verordnung (EG) Nr. 2371/2002 des Rates dazu verpflichtet, sowohl dem Europäischen Parlament als auch dem Rat vor Ende 2012 über die Erhaltung und nachhaltige Nutzung der Fischereiressourcen (Kapitel II) und den Beitrag der Mitgliedstaaten zur Anpassung der Fangkapazitäten (Kapitel III) Bericht zu erstatten.


Onder de voorgestelde amendementen zijn er die gevolgen hebben voor de economie, en er zijn er ook die volgens mij formeel in een kaderbesluit moeten worden ondergebracht. Ik noem hier een betere harmonisatie van de voorschriften inzake de toegang tot biometrische gegevensbestanden, die beperkt moet blijven tot onderzoek, behalve als het gaat om vingerafdrukgegevens, die ook bij preventie een rol kunnen spelen. We hebben verder behoefte aan een heldere definitie van de regels die van toepassing zijn in geval van een gemeenschappelijk optreden. Er zullen criteria moeten worden vastgelegd voor de over ...[+++]

Von den eingereichten Änderungsanträgen möchte ich aufgrund ihrer Bedeutung für die Wirtschaft die folgenden hervorheben, auch wenn sie, wie ich meinen würde, eigentlich Teil eines formalen Rahmenbeschlusses sein müssten: eine größere Harmonisierung der Bedingungen für den Zugang zu biometrischen Datenbanken, wobei gewährleistet wird, dass dieser Zugang auf Ermittlungen und, bei daktyloskopischen Daten, auf die Prävention schwerer Straftatbestände beschränkt ist; klare Festlegung von Vorschriften, die bei gemeinsamen Operationen zur Anwendung kommen; die Festlegung von Kriterien der strikten Notwendigkeit, die Übermittlung personenbezo ...[+++]


De tekst die momenteel door de Raad wordt bestudeerd, bevat bovendien een uitgebreid hoofdstuk over gegevensbescherming, hetgeen ook als onderlinge aanpassing van de nationale wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen kan worden beschouwd.

Ferner beinhaltet der zurzeit vom Rat geprüfte Text ein wesentliches Kapitel über den Datenschutz, das auch als eine Angleichung der nationalen Rechts- und Verwaltungsvorschriften betrachtet werden kann.


Deze komt voort uit het feit dat men het hoofdstuk van de mensenrechten niet over het hoofd mag zien, dat het hoofdstuk van de gegevensbescherming moet worden nageleefd, en ik geloof niet dat er ten aanzien daarvan meningsverschillen zijn.

Wir müssen uns um die Themen Menschenrechte und Schutz personenbezogener Daten kümmern. Dabei gibt es wohl niemanden, der etwas dagegen hätte.


2. stelt voor in het begrotingsjaar 2006 een proefproject te starten voor de oprichting van een forum van de Europese Unie over gegevensbescherming in de derde pijler (politiële en justitiële samenwerking op het gebied van de criminaliteitsbestrijding), Groep 92, om een einde te maken aan het gebrek aan deugdelijk advies op het gebied van gegevensbescherming aan Europese instanties op dit gebied.

2. schlägt vor, dass im Haushaltsjahr 2006 ein Pilotprojekt eingeleitet wird, mit dem ein Forum der Europäischen Union zum Datenschutz beim dritten Pfeiler (polizeiliche und justizielle Zusammenarbeit in Strafsachen) – Gruppe 92 – eingerichtet werden soll, um Abhilfe für das Fehlen einer angemessenen Beratung in Fragen des Datenschutzes auf europäischer Ebene zu schaffen.


Voorts hebben de ministers in Madrid reeds verklaard dat aan vier van de zeven voorafgaande voorwaarden voor de tenuitvoerlegging van het Akkoord thans is voldaan. - asiel : de ministers hebben de uitvoeringsmaatregelen van het hoofdstuk "asiel" goedgekeurd; bovendien is de tekst vastgesteld van een protocol waarin wordt bepaald dat dit hoofdstuk zal worden vervangen door de Overeenkomst van Dublin, zodra deze in werking treedt; ...[+++]

Darüber hinaus haben die Minister erklärt, daß nunmehr vier der sieben Voraussetzungen für die Anwendung des Übereinkommens erfüllt sind: - Asyl: Die Minister haben die Durchführungsmaßnahmen des Kapitels über Asyl angenommen und den Wortlaut eines Protokolls festgelegt, wonach dieses Kapitel durch das Dubliner Übereinkommen ersetzt werden soll, sobald letzteres in Kraft tritt. - Flughäfen: Es wurde vereinbart, auf den Flughäfen, deren Abfertigungs- anlag ...[+++]


In hoofdstuk 6 over de structuurfondsen heeft de Kamer vooral de volgende voor het EFRO relevante opmerkingen gemaakt: - Te veel budgettaire verrichtingen hebben plaatsgevonden aan het einde van 1993.

Die Hauptpunkte von besonderer Bedeutung für den ERDF, die in Kapitel 6 über den Strukturfonds genannt sind, sind folgende: - Zu viele Budgettransaktionen fanden gegen Ende des Jahres 1993 statt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einde een hoofdstuk over gegevensbescherming' ->

Date index: 2022-11-23
w