Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan de inbreuk een einde maken

Traduction de «einde zullen maken » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
een eind maken aan een procesincident ter zake van niet-ontvankelijkheid

Entscheidung,die einen Zwischenstreit beendet,der eine Einrede der Unzulässigkeit zum Gegenstand hat


aan de inbreuk een einde maken

die Zuwiderhandlung abstellen


in raadkamer verschijnen ten einde zijn opmerkingen te maken

sich vor dem Gericht äussern | sich vor dem Gerichtshof äussern
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
9. wijst op de belangrijke rol van Egypte als internationale speler en hoopt dat het land een actieve rol zal blijven vervullen bij het opstarten van echte vredesonderhandelingen die een einde zullen maken aan het Arabisch-Israëlische conflict; benadrukt eveneens de constructieve bijdrage van Egypte aan het streven naar stabiliteit in het Middellandse-Zeegebied, momenteel met name in Libië sinds de ontvoering van 20 Egyptische Kopten op 3 januari 2015, en in het Midden-Oosten; herhaalt dat de EU bereid is met Egypte als partner in de regio te werken om deze ernstige dreigingen aan te pakken;

9. unterstreicht die Bedeutung Ägyptens als einem internationalen Akteur und hofft, dass es weiterhin eine aktive Rolle bei der Einleitung echter Friedensverhandlungen spielen wird, die dem arabisch-israelischen Konflikt ein Ende setzen werden; betont auch seine konstruktiven Beiträge beim Streben nach Stabilität in der Mittelmeerregion, derzeit insbesondere in Libyen nach der Entführung von 20 ägyptischen Kopten am 3. Januar 2015, sowie im Nahen Osten; w ...[+++]


3. wijst op het de belangrijke rol van Egypte als internationale speler en hoopt dat het land een actieve rol zal blijven vervullen bij het opstarten van echte vredesonderhandelingen die een einde zullen maken aan het Arabisch-Israëlisch conflict; vertrouwt er voorts op dat Egypte een constructieve bijdrage zal leveren aan het bewerkstelligen van stabiliteit in het Middellandse Zeegebied; en op dit moment met name in Libië en het Midden-Oosten, waar de situatie momenteel zeer gespannen is en zich open confrontaties afspelen; herhaalt dat de EU bereid is met Egypte als partner in de regio te werken om deze ernstige dreigingen aan te pa ...[+++]

3. unterstreicht die Bedeutung Ägyptens als internationaler Akteur und hofft, dass es weiterhin eine aktive Rolle bei der Einleitung echter Friedensverhandlungen spielen wird, die dem arabisch-israelischen Konflikt ein Ende setzen werden; vertraut ferner auf den konstruktiven Beitrag Ägyptens beim Streben nach Stabilität im Mittelmeerraum, aktuell vor allem in Libyen und im Nahen Osten, wo sich derzeit große Herausforderungen und offene Konfrontationen stellen; bekräft ...[+++]


Wat wij nodig hebben, is openbaar eigendom en democratische controle van deze hedgefondsen en grote banken om hun gigantische middelen te gebruiken voor investeringen die een einde zullen maken aan armoede en waarvan de maatschappij zal profiteren en om een einde te maken aan de vernietiging van de maatschappij voor particuliere hebzucht.

Diese Hedge-Fonds und die größeren Banken müssen in Staatsbesitz übergehen und demokratisch kontrolliert werden, damit ihre gewaltigen Ressourcen für Investitionen genutzt werden können, die die Armut beenden und der Gesellschaft dienen, statt die Gesellschaft der privaten Gier Einzelner zu opfern.


B. overwegende dat de Zimbabwaanse autoriteiten duidelijk hebben gemaakt dat ze de humanitaire crisis niet kunnen bezweren en dat ze geen einde zullen maken aan de gewelddadige onderdrukking van hun tegenstanders; dat er een duidelijk verband bestaat tussen de humanitaire ramp en de bestuurscrisis, veroorzaakt door het feit dat Robert Mugabe er niet in is geslaagd eerlijke en geloofwaardige verkiezingen te organiseren en de politieke overeenkomst van 15 september 2008 te eerbiedigen inzake het beginsel om een nieuwe regering van nationale eenheid te vormen met als doel de crisis te bezweren, gesloten ondanks de bemiddelingspogingen van ...[+++]

B. in der Erwägung, dass die simbabwischen Behörden erklärt haben, dass sie die humanitäre Krise nicht beenden können und die gewaltsame Repression der politischen Gegner fortsetzen werden; in der Erwägung, dass ein klarer Zusammenhang zwischen der humanitären Krise und der Regierungskrise besteht, welche darauf zurückzuführen ist, dass Robert Mugabe keine fairen und glaubwürdigen Wahlen abgehalten und sich nicht an die politische Einigung vom 15. September 2008 über di ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het zal alle projecten op dit gebied onder één noemer brengen om een einde te maken aan de versnippering. Zo zullen de door de EU gefinancierde projecten beter aansluiten bij de nationale inspanningen en de coördinatie daarvan krachtiger ondersteunen.

Alle Projekte in diesem Bereich werden in dieser Strategie aufgehen, so dass eine Fragmentierung verhindert und sichergestellt wird, dass die mit EU-Mitteln finanzierten Projekte die nationalen Forschungsprogramme besser ergänzen und besser mit den nationalen Anstrengungen abgestimmt werden.


De Commissie acht de corrigerende maatregelen evenredig en meent dat zij een eind zullen maken aan de inbreuken op de antitrustregels, en duidelijke regels vaststellen voor het toekomstige gedrag van de onderneming.

Nach Ansicht der Kommission sind die Abhilfemaßnahmen verhältnismäßig und geeignet, die Verstöße gegen das EG-Kartellrecht zu unterbinden; außerdem werden damit klare Spielregeln für das künftige Verhalten des Unternehmens aufgestellt.


Ik geloof dat dit noodzakelijk is voor het - zo kwetsbare - vertrouwen van de consument. Anderen, die in mijn fractie waarschijnlijk de meerderheid vormen, zullen voor de amendementen 1 en 2 stemmen omdat die volgens hen een eind zullen maken aan alle juridische onzekerheid.

Meiner Ansicht nach ist das für das Verbrauchervertrauen, diese unbeständige Größe, unerläßlich, doch werden andere, wahrscheinlich die Mehrheit meiner Fraktion, die Änderungsanträge 1 und 2 unterstützen, welche ihrer Meinung nach mit der ganzen Rechtsunsicherheit aufräumen werden.


Deze overeenkomst zal een zo nauw mogelijke relatie tussen de beide regionale organisaties tot stand brengen op economisch, commercieel, industrieel, wetenschappelijk, institutioneel en cultureel gebied, ten einde de voorwaarden te scheppen die op termijn een liberalisering van het handelsverkeer mogelijk zullen maken.

Mit diesem Abkommen soll eine möglichst enge Beziehung zwischen den beiden regionalen Gruppierungen im wirtschaftlichen, handelspolitischen, industriellen, wissenschaftlichen, institutionellen und kulturellen Bereich geschaffen werden, um die Voraussetzungen für eine spätere Liberalisierung des Handels zu schaffen.


2. De Europese Unie moedigt de Staatshoofden van de regio en de Organisatie voor Afrikaanse Eenheid aan, de aanbevelingen van Arusha vastberaden te steunen en in praktijk te brengen en bij te dragen tot het herstel van de veiligheid in Boeroendi. 3. De Europese Unie verwacht dat de President en de Eerste Minister van Boeroendi zich zullen houden aan hun tijdens de Top aangegane verbintenis om de crisis in Boeroendi te overwinnen en met steun van de landen van de regio een eind te maken aan het geweld dat het volk ...[+++]

2. Die Europäische Union fordert die Staatschefs der Region sowie die Organisation der Afrikanischen Einheit auf, sich entschieden für die Unterstützung und die konkrete Umsetzung der Empfehlungen von Arusha und damit zur Wiederherstellung der Sicherheit in Burundi beizutragen. 3. Die Europäische Union geht davon aus, daß der Präsident und der Premierminister von Burundi ihre auf dem Gipfel gemachten Zusagen einhalten werden, um die burundische Krise zu überwinden und mit Hilfe der übrigen Länder der Region der Gewalt, die das burundische Volk entzweit, ein Ende zu setzen. 4. Die Europäische Union richtet einen Appell an ...[+++]


Maar het biedt ons tevens de gelegenheid om de voor ons liggende kansen te grijpen: om een einde te maken aan oude en bloedige conflicten en nieuwe te voorkomen; te zorgen voor een schonere, veiligere en gezondere wereld voor de komende generaties; rijkdom te creëren, mensen aan het werk te helpen en de weldaden van wetenschap en technologische ontwikkeling te verdelen. Tussen ons zullen nauwere banden worden gesmeed in een geest van openheid, niet van exclusiviteit.

Es wird sich dabei aber auch um ein Bündnis handeln, das in der Lage ist, die Möglichkeiten zu ergreifen, die sich bieten werden: Für die Beilegung alter und blutiger Konflikte und für die Vermeidung neuer Auseinandersetzungen, für eine sauberere, sicherere und gesündere Welt für kommende Generationen, für die Schaffung von Wohlstand, für Arbeitsplätze und für die Nutzung der Früchte der wissenschaftlichen und technologischen Entwicklung werden engere Verbindungen zwischen beiden Seiten im Geist der Offenheit und nicht der Exklusivität gefördert.




D'autres ont cherché : einde zullen maken     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einde zullen maken' ->

Date index: 2022-04-14
w