Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beheer van gelden ter goede rekening
Code van goede landbouwgebruiken
Code van goede landbouwpraktijken
Code voor goede praktijken
GLP
GMP
Gedragscode voor de landbouw
Gelden ter goede rekening
Goede fabricagemethoden
Goede fabricagepraktijken
Goede laboratoriumpraktijken
Goede laboratoriumpraktijk
Goede landbouwpraktijken
Goede praktijken bij het vervaardigen
Goede productiemethoden
Goede productiepraktijken
Goede rechtsbedeling
Goede werkrelaties met andere atleten ontwikkelen
Goede werkrelaties met andere sporters ontwikkelen
Kassen van gelden ter goede rekening
Optimale landbouwmethoden
Strijdig met de goede zeden
Waarborg van goede afloop

Vertaling van "eindelijk de goede " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
goede fabricagemethoden | goede fabricagepraktijken | goede praktijken bij het vervaardigen | goede productiemethoden | goede productiepraktijken | GMP [Abbr.]

Gute Herstellungspraxis | GHP [Abbr.]


goede professionele relaties met andere atleten ontwikkelen | goede werkrelaties met andere atleten ontwikkelen | goede professionele relaties met andere sporters ontwikkelen | goede werkrelaties met andere sporters ontwikkelen

eine effektive Arbeitsbeziehung zu anderen Sportlern aufbauen


beheer van gelden ter goede rekening | gelden ter goede rekening | kassen van gelden ter goede rekening

Zahlstelle


GMP | goede fabricagemethoden | goede fabricagepraktijken | goede productiepraktijken

GMP | Gute Herstellungspraxis


code van goede landbouwgebruiken | code van goede landbouwpraktijken | gedragscode voor de landbouw | goede landbouwpraktijken | optimale landbouwmethoden

Regeln der guten fachlichen Praxis in der Landwirtschaft


goede laboratoriumpraktijken | GLP | goede laboratoriumpraktijk

GLP | Gute Laborpraxis




strijdig met de goede zeden

gegen die guten Sitten verstoßen




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
We zijn eindelijk op de goede weg, nu moeten we consequent en vastberaden doorzetten".

Wir sind endlich auf dem richtigen Weg – nun müssen wir ihn konsequent und entschlossen weiterverfolgen.“


Mevrouw Keller, aangezien u dit thema diepgaander heeft bestudeerd dan de meesten van ons, kunt u ons een bijzonder punt noemen waardoor u optimistisch bent dat hetgeen waarover we willen afstemmen werkelijk enige vooruitgang oplevert of dat de Wereldbank nu eindelijk de goede kant op gaat?

Frau Keller, da Sie sich mit dem Problem eingehender beschäftigt haben als die meisten von uns - gibt es einen bestimmten Punkt, der Sie optimistisch stimmt, dass das, worüber wir nun entscheiden, tatsächlich Fortschritte bringen kann, oder dass die Weltbank nun endlich die richtige Richtung einschlägt?


Om de neergang van de landelijke regio’s en het uitsterven van boerenbedrijven tegen te gaan, is het de hoogste tijd dat de landbouwsteun eindelijk ten goede gaat komen van diegenen die dat geld nodig hebben om te overleven en niet van de grote landbouwmultinationals oen miljonairs.

Um das Aussterben der ländlichen Regionen und das Bauernsterben einzubremsen, ist es höchste Zeit, dass die Agrarförderungen endlich weg von den Multi-Agrarkonzernen und von den Millionären hin zu denen kommen, die das Geld zum Überleben brauchen.


Tenslotte ben ik heel blij dat er nu zeer uitdrukkelijk een oude wens van de liberalen in het verslag staat, namelijk dat door het creëren van daadwerkelijk gelijke concurrentievoorwaarden en door het verwerken van de externe milieukosten in de prijs hernieuwbare energiebronnen eindelijk een goede concurrentiepositie krijgen ten opzichte van andere energiebronnen, want daarmee is ons milieu zeker gebaat.

Abschließend begrüße ich die Tatsache, dass ein seit langem bestehender Wunsch der Liberalen nun ausdrücklich in den Bericht aufgenommen wurde, nämlich dass erneuerbare Energieträger durch die Schaffung wirklich gleicher Bedingungen und die Berücksichtigung externer Umweltkosten beim Preis nun endlich einen Wettbewerbsvorteil gegenüber anderen Energieträgern haben, was unserer Umwelt zugute kommen wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik zou de Europese burgers die bij deze LRAU betrokken zijn graag willen zeggen dat zij door ons gehoord worden, dat wij de situatie betreuren en dat het niet onze taak is om te oordelen, maar om te proberen druk uit te oefenen opdat zij allemaal gehoord en gerespecteerd worden, en dat er eindelijk een goede en rechtvaardige oplossing zal worden gevonden.

Ich bin versucht, den vom LRAU betroffenen EU-Bürgern zu sagen, dass sie bei uns Gehör gefunden haben und dass wir über die entstandene Situation entsetzt sind. Unsere Aufgabe ist es jedoch nicht, zu urteilen, sondern wir müssen versuchen, Druck auszuüben, um dafür zu sorgen, dass sie alle angehört und respektiert werden und dass zu guter Letzt eine gerechte und ausgewogene Lösung gefunden wird.


Wij zouden de internationale gemeenschap willen vragen ervoor te zorgen dat de mondialisering eindelijk ten goede wordt gekeerd en een akkoord wordt bereikt over het bankgeheim. Wij zouden achter zo’n akkoord staan en een soort ‘Kyoto van de banken’ willen - als ik deze metafoor mag gebruiken - opdat er een financiële ecologie ontstaat en de economie in de wereld eindelijk een ethische dimensie krijgt.

Wir könnten der internationalen Gemeinschaft vorschlagen, endlich eine moralische Dimension in die Globalisierung einzuführen, und demzufolge ein globales Abkommen über das Bankgeheimnis vorschlagen, für das wir selbst Sorge tragen, indem wir versuchen, ein „Kyoto der Banken“ – wenn mir diese Metapher erlaubt ist – im Interesse einer „Finanzökologie“ vorzuschlagen, um endlich die Weltwirtschaft wieder auf den Weg der Moral zurückzuführen.


De Europese Unie spoort de overgangsregering en de Palipehutu-FNL van Agathon Rwasa aan hun goede wil te tonen en eindelijk een constructieve dialoog aan te knopen die tot vredesonderhandelingen leidt.

Die Europäische Union fordert die Übergangsregierung und die Palipehutu-FNL unter Agathon Rwasa dringend auf, genügend guten Willen zu zeigen, damit endlich ein konstruktiver Dialog eingeleitet werden kann, der zu Friedensverhandlungen führt.


"Met de gestructureerde aanpak en de taakverdeling die we thans voorstellen, zullen we ervoor kunnen zorgen dat de EU op dit gebied eindelijk de krachten kan bundelen en werk maken van de ontwikkeling van internationaal luchtvervoer dat het bedrijfsleven en de consumenten ten goede komt", verklaarde Loyola de Palacio, Vice-voorzitter van de Europese Commissie, die met vervoer en energie is belast".

"Durch die von uns vorgeschlagene strukturierte Strategie und Aufgabenverteilung können wir erreichen, dass die EU in diesem Bereich endlich an einem Strang zieht und sich auf die Entwicklung eines internationalen Luftverkehrs konzentriert, von dem Industrie und Verbraucher gleichermaßen profitieren", so Loyola de Palacio, Vizepräsidentin der Europäischen Kommission und zuständig für Verkehr und Energie".


De bijeenkomst van vandaag, 2 juli 1997, stond onder het gezamenlijk voorzitterschap van de heer Renzo IMBENI, Vice-Voorzitter van het Europees Parlement, en de fungerend Voorzitter van de Raad, mevrouw Erna HENNICOT-SCHOEPGES, Minister van Cultuur van het Groothertogdom Luxemburg., eindelijk een goede kans dat het besluit tot vaststelling van een communautair actieprogramma op het gebied van het cultureel erfgoed (Raphaël-Programma) definitief wordt aangenomen.

15 Mitglieder des Europäischen Parlaments und ein Vertreter jedes Mitgliedstaats. Die Sitzung, die am heutigen Tag (2. Juli 1997) stattfand, wurde gemeinsam geleitet von dem Vizepräsidenten des Europäischen Parlaments, Herrn Renzo IMBENI, und von der amtierenden Präsidentin des Rates und Ministerin für Kulturfragen des Großherzogtums Luxemburg, Frau Erna HENNICOT-SCHOEPGES.


Ons eindelijk eengemaakt Europees continent staat klaar om samen met deze landen regels op te stellen voor een globalisering die ten goede komt aan alle volkeren.

Unser nunmehr geeinter Kontinent ist bereit, mit den Ländern Asiens Regeln für eine kontrollierte Globalisierung aufzustellen, die allen Völkern zugute kommt.


w