Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eindelijk een werkelijk europees systeem kunnen opzetten » (Néerlandais → Allemand) :

Wij moeten er alles aan doen om ervoor te zorgen dat aan de voorwaarden is voldaan om het SIS II binnen de voorziene termijn in gebruik te nemen, zodat we eindelijk een werkelijk Europees systeem kunnen opzetten.

Es sollte nicht an uns liegen, dass die Bedingungen für die Inbetriebnahme des SIS II nicht im vorgesehenen Zeitrahmen erfüllt werden, damit wir endlich ein wirklich europäisches System bekommen.


De reden hiervoor is dat wij op basis van het akkoord met de Raad een effectief en transparant Europees systeem voor geneesmiddelenbewaking kunnen opzetten, dankzij het gebruik van een Europees webportaal voor geneesmiddelenveiligheid en door de mogelijkheid voor patiënten om bijwerkingen aan de bevoegde nationale autoriteiten te melden.

Und zwar deshalb, weil es die Einigung mit dem Rat möglich machen wird, ein wirksames und transparentes europäisches Pharmakovigilanz-System aufzubauen, insbesondere durch die Einrichtung eines europäischen Webportals für Arzneimittelsicherheit und durch Mittel, mit denen Patienten unerwünschte Nebenwirkungen melden können.


De in de mededeling voorgestelde maatregelen vormen een aanvulling op de maatregelen die al in het Europees economisch herstelplan zijn aangekondigd om de kasstroom van de overheid met de uitkering van voorschotten te verbeteren, om het systeem van vaste bedragen en forfaitaire betalingen te vereenvoudigen en uit te breiden, zodat overheidsinstanties sneller projecten kunnen opzetten, en om bepaalde wijziginge ...[+++]

Die in der Mitteilung vorgeschlagenen Maßnahmen ergänzen die bereits im Europäischen Konjunkturprogramm angekündigten Maßnahmen: Verbesserung der Liquidität der öffentlichen Behörden durch Vorauszahlungen; Vereinfachung durch breitere Nutzung von Pauschalsätzen und Pauschalbeträgen, damit die öffentlichen Behörden Projekte und Maßnahmen rascher ausarbeiten können; Änderungen zur Ermöglichung von Investitionen in Energieeffizienz und erneuerbare Energien (siehe MEMO/08/740; IP/08/1874).


Dat kan via het opzetten van een Europees systeem voor de bescherming tegen risico’s en crises in de landbouw – de Commissie heeft daar nu gelukkig een discussie over geopend – , maar ook, in ruimere zin, door het versterken van de leidersrol die de Unie speelt bij de internationale inspanningen op het gebied van klimaatverandering. We zouden tevens concrete voorstellen kunnen doen voor strategische actie na 2012.

Wir müssen deshalb mittel- und langfristige Lösungen für derartige Probleme untersuchen, wie etwa die Einrichtung eines Schutzsystems zur Absicherung von Landwirten in der EU gegen Gefahren und Krisen – unlängst fand in der Kommission zur richtigen Zeit eine Beratung zu diesem Thema statt – sowie auf globalerer Ebene eine Stärkung der Rolle der Union an der Spitze der weltweiten Bemühungen zur Bewältigung der Klimaänderung und die Vorlage praktischer Vorschläge für strategische Maßnahmen über das Jahr 2012 hinaus.


19. spreekt zijn lof uit over het feit dat de Europese Conventie in haar Ontwerpverdrag tot invoering van een Grondwet voor Europa voorzien heeft in een gemeenschappelijk Europees asielsysteem (Art. III-167) en een gemeenschappelijk migratiebeleid (art. III-168), waardoor het mogelijk zal worden af te stappen van het huidige systeem van de minimumnormen, waarbij de lidstaten een groot deel van hun nationale systemen kunnen handhaven, dat dan ...[+++]

19. begrüßt, dass der Europäische Konvent in seinem Entwurf eines Vertrags über eine Verfassung für Europa eine gemeinsame europäische Asylpolitik (Artikel III-167) und eine gemeinsame Einwanderungspolitik (Artikel III-168) vorgesehen hat, womit es möglich wird, das derzeitige System von Mindestnormen, die innerstaatlichen Regelungen in den Mitgliedstaaten wesentlich beeinflusst, abzuschaffen und durch ein echtes europäisches Asylszstem mit einem einheitlichen Asylverfahren und einem einheitlichen Status zu ...[+++]


11. stelt vast dat de parlementaire en paritaire aard van de PPV evenals haar democratische legitimiteit slechts volledig geconcretiseerd zijn als een oplossing is gevonden voor het fundamentele gebrek aan evenwicht tussen de Europese afvaardiging die een afspiegeling is van de politieke samenstelling in het Europees Parlement, en de veelheid van politieke standpunten en het vertegenwoordigingssysteem van de ACS-landen dat gebaseerd is op het beginsel "een land, een ...[+++]

11. stellt fest, dass der parlamentarische und paritätische Charakter der PPV sowie ihre demokratische Legitimität erst dann uneingeschränkt zur Geltung kommen, wenn das grundlegende Ungleichgewicht zwischen dem europäischen Kontingent, das die politische Zusammensetzung des Europäischen Parlaments und die Vielfalt seiner politischen Meinungen widerspiegelt, und dem System der AKP-Staaten aufgehoben wird, deren Vertretung nach dem ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eindelijk een werkelijk europees systeem kunnen opzetten' ->

Date index: 2022-06-09
w