Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Inspanningen die de Deelnemers zich zullen getroosten

Traduction de «eindelijk zullen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
obligatie op lange termijn uitgegeven door een overheidsinstantie om een project te financieren waarvan de opbrengsten de terugbetaling zullen verzekeren

projektgebundene Industrieobligation


belastingen die gemeenschappelijk zullen worden toegepast

gemeinsam anwendbare Steuern


inspanningen die de Deelnemers zich zullen getroosten

weitergehende Bemühungen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Eindelijk zullen we ook de herkomst weten van varkensvlees, lang houdbare melk, fruit, groenten en bepaalde softdrinks als sinas.

Endlich werden wir die Herkunft von Produkten wie Schwein, H-Milch, Obst, Gemüse und einigen Getränken, wie Orangenlimonade, kennen.


Vicevoorzittter Šefčovič zei hierover: "Ik ben erg blij dat na al het harde werk en het lange wachten de Europeanen eindelijk burgerinitiatieven zullen kunnen starten door deze te registreren op de website van de Commissie.

Vizepräsident Šefčovič erklärte: „Ich freue mich, dass die Europäer nach all der Arbeit und langen Wartezeit endlich Bürgerinitiativen einleiten können, indem sie deren Registrierung auf der Kommissionswebsite beantragen.


Met deze nieuwe resolutie van vandaag is het zeer te hopen dat de leiders van het regime in Iran eindelijk zullen luisteren naar redelijkheid en gezond verstand, en hun land snel op één lijn gaan brengen met internationaal aanvaarde normen van rationeel gedrag.

Mit der heutigen neuen Entschließung ist sehr zu hoffen, dass die Führer des Regimes im Iran der Vernunft und dem gesunden Menschenverstand wenigstens ihr Ohr leihen und sich rasch daran machen, ihr Land an die international akzeptierten Normen rationalen Verhaltens heranzuführen.


Laten we hopen dat de EU-landen dit probleem op een resolute manier zullen aankaarten bij de volgende top tussen de EU en de VS en dat ze het probleem eindelijk zullen oplossen.

Uns bleibt die Hoffnung, dass die EU-Länder dieses Problem beim nächsten Gipfel EU/USA mit Nachdruck ansprechen und letztlich auch lösen werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wanneer we van dit beginsel uitgaan, hoop ik dat de Duitse collega’s die kritiek hebben geleverd op de beslissing van Nokia om naar Roemenië te verhuizen, het eindelijk zullen begrijpen – en dat zij het de Duitse werknemers in Bochum die hierdoor hun baan verliezen, duidelijk maken – dat de Roemeense lonen tien keer zo laag zijn als hun eigen lonen, terwijl de prijs voor een liter melk of benzine even hoog is als in Duitsland.

Gemäß diesem Grundsatz hoffe ich, dass diejenigen meiner deutschen Kollegen, die der Entscheidung von Nokia, ihre Produktion nach Rumänien zu verlagern, kritisch gegenüberstehen, schließlich begreifen – und das auch klipp und klar den deutschen Arbeitnehmern in Bochum sagen, die ihre Arbeit verloren haben –, dass die Löhne rumänischer Arbeitnehmer zehnmal niedriger sind als ihre, während ein Liter Milch oder Benzin das Gleiche wie in Deutschland kostet.


De Commissie en nationale regelgevingsinstanties zullen nauwlettend toezicht houden op de roamingtarieven en volgend jaar evalueren of de roamingmarkt eindelijk concurrerend is geworden".

Die Kommission und die nationalen Regulierungsbehörden werden die Datenroamingentgelte sehr genau beobachten und nächstes Jahr beurteilen, ob endlich Wettbewerb auf dem Roamingmarkt herrscht.“


8. betreurt het dat tien jaar na het witboek van Jacques Delors en drie jaar nadat de strategie van Lissabon van start is gegaan, de voor het keren van de economische neergang noodzakelijke besluiten eens te meer zijn uitgesteld; verlangt dat deze langverwachte en vaak genoemde besluiten na de Europese Raad van december eindelijk zullen worden getroffen;

8. bedauert, dass die erforderlichen Beschlüsse zur Umkehrung des wirtschaftlichen Niedergangs zehn Jahre nach dem Weißbuch Delors und drei Jahre nach der Einleitung der Strategie von Lissabon immer noch ausstehen; fordert, dass nach der Tagung des Europäischen Rates im Dezember endlich die seit langem ausstehenden und vielzitierten Beschlüsse gefasst werden;


"Met de gestructureerde aanpak en de taakverdeling die we thans voorstellen, zullen we ervoor kunnen zorgen dat de EU op dit gebied eindelijk de krachten kan bundelen en werk maken van de ontwikkeling van internationaal luchtvervoer dat het bedrijfsleven en de consumenten ten goede komt", verklaarde Loyola de Palacio, Vice-voorzitter van de Europese Commissie, die met vervoer en energie is belast".

"Durch die von uns vorgeschlagene strukturierte Strategie und Aufgabenverteilung können wir erreichen, dass die EU in diesem Bereich endlich an einem Strang zieht und sich auf die Entwicklung eines internationalen Luftverkehrs konzentriert, von dem Industrie und Verbraucher gleichermaßen profitieren", so Loyola de Palacio, Vizepräsidentin der Europäischen Kommission und zuständig für Verkehr und Energie".


"De Europese burgers zullen zich eindelijk kunnen verplaatsen in een Europees luchtruim zonder grenzen, onder behoud van de hoogst mogelijke mate van veiligheid", aldus Loyola de Palacio, vice-voorzitter van de Commissie, verantwoordelijk voor vervoer en energie".

„Die Bürger Europas werden sich endlich in einem europäischen Luftraum ohne Grenzen bewegen können, in dem ein Höchstmaß an Sicherheit gewährleistet ist", erklärte Loyola de Palacio, Vizepräsidentin und für Energie und Verkehr zuständiges Mitglied der Kommission.




D'autres ont cherché : eindelijk zullen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eindelijk zullen' ->

Date index: 2024-11-02
w