Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eisende partijen hebben » (Néerlandais → Allemand) :

Uit de motivering van de verwijzingsbeslissing blijkt dat het geschil ten gronde betrekking heeft op een situatie waarin, achtereenvolgens, de eisende partijen op verzet (die ook de geïntimeerde partijen zijn in de beroepsprocedure waartegen verzet is ingesteld) in het exploot van betekening van het vonnis van eerste aanleg woonplaats in België hebben gekozen, de verwerende partijen op verzet (die ook de appellanten zijn in de beroepsprocedure waartegen verzet is ingesteld ...[+++]

Aus der Begründung der Vorlageentscheidung geht hervor, dass die Streitsache im Ausgangsverfahren eine Situation betrifft, in der nacheinander die Einspruchskläger (die auch die Berufungsbeklagten im Berufungsverfahren sind, gegen das Einspruch eingelegt wird) in der Urkunde zur Zustellung des erstinstanzlichen Urteils Wohnsitz in Belgien gewählt haben, die Einspruchsbeklagten (die auch die Berufungskläger im Berufungsverfahren sind, gegen das Einspruch eingelegt wird) gegen dieses Urteil Berufung durch Antragschrift eingereicht haben ...[+++]


In tegenstelling tot hetgeen de eisende partijen voor de verwijzende rechter aanvoeren, zou uit de loutere toepassing van de in het geding zijnde bepalingen waarbij een globaal forfaitair bedrag voor de basisallocatie « Vergoedingen van de advocaten belast met de gerechtelijke bijstand » wordt vastgesteld, in zoverre zij eventueel een waardevermindering van het punt betreffende de vergoeding van de betrokken advocaten tot gevolg zouden kunnen hebben, niet kunnen worden afgeleid dat die daadwerkelijk een weerslag k ...[+++]

Im Gegensatz zu dem, was die klagenden Parteien vor dem vorlegenden Richter anführen, kann aus der bloßen Anwendung der fraglichen Bestimmungen, mit denen ein globaler Pauschalbetrag für die Zuweisung « Vergütungen der mit dem juristischen Beistand beauftragten Rechtsanwälte » festgelegt wird, insofern sie gegebenenfalls eine Verringerung des Wertes des Punktes für die Entlohnung der betreffenden Rechtsanwälte zur Folge haben könnten, nicht abge ...[+++]


Uit de gegevens die de partijen hebben meegedeeld, blijkt dat de gemeente Elsene, eisende partij voor de verwijzende rechter, voor die laatste rechter nieuwe verzoekschriften tot onteigening heeft ingediend op grond van de besluiten van 9 juli 2015.

Aus den von den Parteien erteilten Informationen geht hervor, dass die Gemeinde Ixelles, klagende Partei vor dem vorlegenden Richter, bei dem vorlegenden Richter neue Antragschriften auf Enteignung aufgrund der Erlasse vom 9. Juli 2015 eingereicht hat.


Uit de feiten van de aan de verwijzende rechter voorgelegde zaak en uit de motieven van de verwijzingsbeslissing blijkt dat de eisende partijen voor die rechter een vermindering van de onroerende voorheffing voor het aanslagjaar 2009 hebben aangevraagd wegens de leegstand van het goed sedert juli 2007.

Aus dem Sachverhalt der dem vorlegenden Richter unterbreiteten Streitsache und aus der Begründung der Vorlageentscheidung geht hervor, dass die vor diesem Richter klagenden Parteien eine Ermässigung des Immobiliensteuervorabzugs für das Steuerjahr 2009 wegen Nichtbenutzung des Gutes seit dem Juli 2007 beantragt haben.


Te dezen blijkt uit de memorie van de Ministerraad en uit het antwoord van de eisende partijen voor de verwijzende rechter op de door het Hof bij beschikking van 23 maart 2005 gestelde vraag dat die partijen de premie voor de verzekering « gewaarborgd inkomen » steeds als beroepskosten hebben afgetrokken, zodat het Hof enkel die hypothese onderzoekt.

Im vorliegenden Fall geht aus dem Schriftsatz des Ministerrates und aus der Antwort der vor dem verweisenden Richter klagenden Parteien auf die vom Hof durch Anordnung vom 23. März 2005 gestellte Frage hervor, dass diese Parteien die Prämien der Versicherung für « garantiertes Einkommen » immer als Berufskosten abgezogen haben, so dass der Hof nur diesen Fall prüft.


Uit de bewoordingen van de derde prejudiciële vraag en uit de uiteenzetting daaromtrent van een aantal eisende partijen voor de verwijzende rechter blijkt dat de grieven in wezen enkel betrekking hebben op artikel 20 van de wet van 22 juli 1970 en niet op artikel 43 van die wet.

Aus dem Wortlaut der dritten präjudiziellen Frage und aus der diesbezüglichen Darlegung mehrerer klagender Parteien vor dem Verweisungsrichter wird ersichtlich, dass sich die Beschwerden im wesentlichen nur auf Artikel 20 des Gesetzes vom 22. Juli 1970 und nicht auf Artikel 43 dieses Gesetzes beziehen.


Ofschoon de Commissie voor het Bank- en Financiewezen de zaak aanhangig maken bij de voorzitter van de rechtbank van koophandel via de procedure waarin artikel 16 van de wet van 2 maart 1989 voorziet, is er overigens geen enkele bepaling die de minderheidsaandeelhouders verbiedt bij de bevoegde rechter de zaak aanhangig te maken op grond van de gemeenrechtelijke regels - wat de eisende partijen in kort geding hebben gedaan voor de rechter die het Hof een vraag stelt en wat zij voor de bodemrechter kunnen doen - indien zij van mening z ...[+++]

Obgleich nur die Kommission für das Bank- und Finanzwesen die Rechtssache beim Präsidenten des Handelsgerichts mittels des in Artikel 16 des Gesetzes vom 2. März 1989 vorgesehenen Verfahrens anhängig machen kann, gibt es übrigens keine einzige Bestimmung, die den Minderheitsaktionären verbietet, die Rechtssache aufgrund der gemeinrechtlichen Regeln beim zuständigen Richter anhängig zu machen - was die klagenden Parteien denn auch im Verfahren für einstweilige Verfügungen vor dem Richter getan haben ...[+++]


De eisende partijen hebben voor het aanslagjaar 1982 (boekjaar van 1 januari 1981 tot 31 december 1981) vrijstelling gekregen van de als investeringsreserve aangegeven bedragen op grond van de toenmalige artikelen 23bis en 107bis van het Wetboek van de inkomstenbelastingen.

Die klagenden Parteien haben für das Veranlagungsjahr 1982 (Geschäftsjahr vom 1. Januar 1981 bis zum 31. Dezember 1981) die Befreiung der als Investitionsrücklage angegebenen Beträge aufgrund der damaligen Artikel 23bis und 107bis des Einkommensteuergesetzbuches erhalten.


Over het algemeen, en terecht, overheerst de mening dat met name de advocaten van de eisende partijen het meeste voordeel van deze situatie hebben.

Es besteht allgemein die Annahme – und dies zu Recht –, daß diejenigen, die von diesem Geschäft am meisten profitieren, die Anwälte der Kläger sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'eisende partijen hebben' ->

Date index: 2023-05-08
w