Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
B2B
Cybercommerce
E-commerce
E-handel
E-handel tussen bedrijven onderling
Elektronisch zakendoen
Elektronisch zakendoen tussen bedrijven
Elektronische handel
Elektronische handel tussen bedrijven
Elektronische handel tussen bedrijven en consumenten
Elektronische handel tussen bedrijven onderling
Elektronische verkoop
Handel on-line
Handel tussen bedrijven en consumenten
Handel tussen bedrijven onderling
Handel via Internet
On-linehandel
Richtlijn inzake elektronische handel
Virtuele handel

Traduction de «elektronische handel geboden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
elektronische handel [ cybercommerce | e-commerce | handel via Internet | on-linehandel | virtuele handel ]

elektronischer Geschäftsverkehr [ E-Business | E-Commerce | Electronic Commerce | elektronischer Handel | Online-Geschäfte ]


e-commerce | e-handel | elektronisch zakendoen | elektronische handel

E-Commerce | elektronischer Geschäftsverkehr | elektronischer Handel


Elektronische handel | Elektronische verkoop | Handel on-line

Elektronischer Fernverkauf


E-handel tussen bedrijven onderling | Elektronische handel tussen bedrijven onderling | Handel tussen bedrijven onderling

Business-to-Business


elektronisch zakendoen tussen bedrijven | elektronische handel tussen bedrijven | B2B [Abbr.]

B2B-eCommerce | Business-to-Business-eCommerce


Elektronische handel tussen bedrijven en consumenten | Handel tussen bedrijven en consumenten

Business-to-Consumer | Business-to-Customer




richtlijn inzake elektronische handel

E-Commerce-Richtlinie | Richtlinie über den elektronischen Geschäftsverkehr
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
10. bepleit de ontwikkeling van labels en certificaten voor besteldiensten die op Europese schaal herkenbaar zijn, de gehele keten van marktdeelnemers bestrijken en door een bevoegde instantie worden afgegeven, zodat bedrijven aangespoord worden hun prestaties te verbeteren, met inbegrip van vereisten voor procedures voor klachtenafhandeling en geschilbeslechting, sociale voorwaarden en milieuaspecten, en zodat de consumenten ervan verzekerd kunnen zijn dat de geboden diensten kwalitatief goed, betrouwbaar en vanuit maatschappelijk en ...[+++]

10. empfiehlt, Gütesiegel und Zertifizierungen mit EU-weitem Wiedererkennungswert für die Zustelldienste zu entwickeln, die die gesamte Zustellkette der Betreiber erfassen und von den zuständigen Behörden vergeben werden und mit denen den Unternehmen Anreize für die Verbesserung ihrer Leistungen geboten werden, aber auch Anforderungen in Bezug auf Beschwerde- und Streitbeilegungsverfahren, soziale Bedingungen sowie Umweltaspekte gestellt werden, sodass die Verbraucher Vertrauen in die Qualität, die Zuverlässigkeit sowie die soziale und ökologische Nachhaltigkeit der angebotenen Dienste fassen und dazu angeregt werden, nachhaltigere Zuste ...[+++]


9. stelt voor onwettig gedrag, zoals namaak, piraterij, fraude, schending van de veiligheid bij transacties en inbreuk op de persoonlijke ruimte van burgers niet moeten worden toegeschreven aan de aard van het medium, maar moeten worden beschouwd als aspecten van illegale handelsactiviteiten die ook reeds bestonden in de fysieke wereld en die zijn vergemakkelijkt en verergerd door de omvangrijke geboden technologische mogelijkheden en die zich voornamelijk voordoen als het medium niet werkt op de grondslag van de geldende voorschrifte ...[+++]

9. ist der Auffassung, dass illegale Aktivitäten wie Produktfälschung, Piraterie, Betrug, Verstoß gegen Regeln der Transaktionssicherheit und Verletzung der Privatsphäre des Bürgers nicht allein der Natur des Mediums zugeschrieben werden dürfen, sondern als weitere Aspekte illegaler Handelspraktiken angesehen werden sollen, die im traditionellen Handel bereits bestanden haben und sowohl erleichtert als auch verstärkt wurden durch das beträchtliche Angebot an technologischen Möglichkeiten, was vor allem dann geschieht, wenn das betreff ...[+++]


9. stelt voor onwettig gedrag, zoals namaak, piraterij, fraude, schending van de veiligheid bij transacties en inbreuk op de persoonlijke ruimte van burgers niet moeten worden toegeschreven aan de aard van het medium, maar moeten worden beschouwd als aspecten van illegale handelsactiviteiten die ook reeds bestonden in de fysieke wereld en die zijn vergemakkelijkt en verergerd door de omvangrijke geboden technologische mogelijkheden en die zich voornamelijk voordoen als het medium niet werkt op de grondslag van de geldende voorschrifte ...[+++]

9. ist der Auffassung, dass illegale Aktivitäten wie Produktfälschung, Piraterie, Betrug, Verstoß gegen Regeln der Transaktionssicherheit und Verletzung der Privatsphäre des Bürgers nicht allein der Natur des Mediums zugeschrieben werden dürfen, sondern als weitere Aspekte illegaler Handelspraktiken angesehen werden sollen, die im traditionellen Handel bereits bestanden haben und sowohl erleichtert als auch verstärkt wurden durch das beträchtliche Angebot an technologischen Möglichkeiten, was vor allem dann geschieht, wenn das betreff ...[+++]


L. overwegende dat ondernemingen die inhouddiensten verlenen, moeten worden aangemoedigd om nieuwe en innovatieve bedrijfsmodellen toe te passen en de kansen aan te grijpen die door het internet en de elektronische handel worden geboden,

L. in der Erwägung, dass Unternehmen, die inhaltliche Dienste erbringen, ermutigt werden sollten, neue, innovative Geschäftsmodelle umzusetzen, bei denen die Möglichkeiten des Internets und des elektronischen Geschäftsverkehrs genutzt werden,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- bij het evalueren van alle communautaire beleidsmaatregelen, met inbegrip van de mededingingsregels, rekening te houden met de speciale behoeften en problemen van het MKB bij het benutten van de door ICT en elektronische handel geboden kansen, om in het bijzonder te zorgen voor netwerkbeveiliging, interoperabiliteit en een voor ieder gelijk mededingingsklimaat;

bei der Überprüfung aller Politikbereiche der Gemeinschaft, einschließlich der Wettbewerbsvorschriften, den besonderen Bedürfnissen und Schwierigkeiten, die KMU bei der Nutzung der durch die IKT und die digitale Wirtschaft gebotenen Möglichkeiten zu bewältigen haben, Rechnung zu tragen, und dabei insbesondere Netzsicherheit, Interoperabilität und Chancengleichheit zu gewährleisten;


Om dit doel te bereiken moet men echter enerzijds de verspreiding van nieuwe technologieën bevorderen en anderzijds maatregelen treffen om de consumenten vertrouwen te geven in de enorme, door de elektronische handel geboden kansen.

Um dieses wichtige Ziel zu erreichen, muß zwar einerseits die Verbreitung der neuen Technologien gefördert werden, doch kommt es andererseits auch darauf an, die notwendigen Maßnahmen zur Stärkung des Vertrauens der Verbraucher in die gewaltigen Möglichkeiten des elektronischen Handels umzusetzen.


- benutting door kleine bedrijven van de nieuwe mogelijkheden die worden geboden door internet en elektronische handel; de gegarandeerde leningen kunnen worden verstrekt voor informatica-uitrusting, software en opleiding, om kleine ondernemingen te helpen zich op deze gebieden te moderniseren en om hun concurrentievermogen te versterken.

- durch Inanspruchnahme der neuen Möglichkeiten, die Kleinunternehmen durch das Internet und den elektronischen Geschäftsverkehr geboten werden; so können mit gesicherten Darlehen die Kosten für EDV-Einrichtungen, Software und Schulungen finanziert werden und Kleinunternehmen Unterstützung für Modernisierungsmaßnahmen in diesem Bereich und für die Verbesserung ihrer Wettbewerbsfähigkeit erhalten.


- benutting door kleine bedrijven van de nieuwe mogelijkheden die worden geboden door internet en elektronische handel; de gegarandeerde leningen kunnen worden verstrekt voor informatica-uitrusting, software en opleiding, om kleine ondernemingen te helpen zich op deze gebieden te moderniseren en om hun concurrentievermogen te versterken.

- durch Inanspruchnahme der neuen Möglichkeiten, die Kleinunternehmen durch das Internet und den elektronischen Geschäftsverkehr geboten werden; so können mit gesicherten Darlehen die Kosten für EDV-Einrichtungen, Software und Schulungen finanziert werden und Kleinunternehmen Unterstützung für Modernisierungsmaßnahmen in diesem Bereich und für die Verbesserung ihrer Wettbewerbsfähigkeit erhalten.


Dit arrest kan bij analogie tot de elektronische handel worden uitgebreid, maar daarbij is uiteraard voorzichtigheid geboden.

Natürlich ist bei der analogen Anwendung dieses Urteils auf den elektronischen Handel Vorsicht geboten.


Dit arrest kan bij analogie tot de elektronische handel worden uitgebreid, maar daarbij is uiteraard voorzichtigheid geboden.

Natürlich ist bei der analogen Anwendung dieses Urteils auf den elektronischen Handel Vorsicht geboten.


w