K. overwegende dat de fundamentele aspecten van de milieuwetgeving in acht moet worden genomen bij de acties die worden gesubsidieerd door de Structuurfondsen, het Cohesiefonds en het pre-toetredingsinstrument voor structuurbeleid, omdat dit een elementaire factor van de duurzame ontwikkeling vormt,
K. in Anbetracht der Notwendigkeit, die grundlegenden Aspekte der Umweltgesetzgebung bei den Interventionen zu beachten, die von den Strukturfonds, dem Kohäsionsfonds und dem strukturpolitischen Instrument zur Vorbereitung auf den Beitritt unterstützt werden, was eine grundlegende Voraussetzung für die nachhaltige Entwicklung ist,