Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elementen moeten dergelijke » (Néerlandais → Allemand) :

In een arrest van 4 juni 2015 was hij van oordeel « dat in tegenstelling tot het geval waarin de tegenpartij de bestreden beslissing verdedigt en waarin memories van antwoord en van wederantwoord worden ingediend, er geen reden is tot synthese wanneer, zoals te dezen, de tegenpartij geen memorie van antwoord indient, indien dus geen enkel argument wordt tegengeworpen tegen de middelen die door de verzoeker in het verzoekschrift worden uiteengezet, of indien de raadpleging van het dossier niet leidt tot enige nieuwe overweging bij de verzoeker, waarbij een ' synthese ' slechts denkbaar is wanneer er diverse elementen moeten worden geord ...[+++]

In einem Entscheid vom 4. Juni 2015 vertrat er den Standpunkt, « dass im Gegensatz zu dem Fall, in dem die Gegenpartei die angefochtene Entscheidung verteidigt und Erwiderungs- und Replikschriftsätze eingereicht werden, kein Anlass zu einer Synthese besteht, wenn, wie in diesem Fall, die Gegenpartei keinen Erwiderungsschriftsatz einreicht, also wenn keinem Argument gegen die Klagegründe, die der Kläger in der Antragschrift darlegt, widersprochen wird oder wenn die Einsichtnahme der Akte nicht zu neuen Erwägungen des Klägers führt, wobei eine ' Synthese ' nur denkbar ist, wenn verschiedene Elemente ...[+++]


2) Uit welke essentiële elementen moeten dergelijke contracten bestaan?

2) Was sollten die wesentlichen Bestandteile dieser Verträge sein?


Aangezien dergelijke maatregelen van algemene aard zijn en ontworpen zijn om niet-essentiële elementen van Richtlijn 2003/55/EG aan te vullen met nieuwe niet-essentiële elementen, moeten zij worden vastgesteld overeenkomstig de regelgevingsprocedure met toetsing van artikel 5 bis van Besluit 1999/468/EG.

Da diese Maßnahmen von allgemeiner Tragweite sind und nicht wesentliche Bestimmungen der Richtlinie 2003/55/EG durch Hinzufügung neuer, nicht wesentlicher Bestimmungen ändern sollen, müssen sie gemäß dem Regelungsverfahren mit Kontrolle des Artikels 5a des Beschlusses 1999/468/EG erlassen werden.


Een dergelijke overeenkomst zou alle elementen van het actieplan van Bali moeten bestrijken en alle landen moeten omvatten.

Ein solches Überkommen müsste sämtliche Elemente des Aktions­plan von Bali beinhalten und alle Länder einbeziehen.


Aangezien dergelijke maatregelen van algemene aard zijn en ontworpen zijn om niet-essentiële elementen van Richtlijn 2003/55/EG aan te vullen met nieuwe niet-essentiële elementen, moeten zij worden vastgesteld overeenkomstig de regelgevingsprocedure met toetsing van artikel 5 bis van Besluit 1999/468/EG.

Da diese Maßnahmen von allgemeiner Tragweite sind und nicht wesentliche Bestimmungen der Richtlinie 2003/55/EG durch Hinzufügung neuer, nicht wesentlicher Bestimmungen ändern sollen, müssen sie gemäß dem Regelungsverfahren mit Kontrolle des Artikels 5a des Beschlusses 1999/468/EG erlassen werden.


een beschrijving van de manier waarop het milieu en de gezondheid van de mens nadelige effecten kunnen ondervinden als gevolg van het storten van dergelijk afval en de preventieve maatregelen die moeten worden genomen om de gevolgen voor het milieu tijdens de exploitatie en na sluiting tot een minimum te beperken, met inbegrip van de elementen waarnaar wordt verwezen in artikel 11, lid 2, onder a), b), d) en e).

eine Beschreibung, inwiefern sich die Ablagerung dieser Abfälle nachteilig auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit auswirken kann und welche Vorkehrungen getroffen werden müssen, um die Umweltauswirkungen während des Betriebs und nach der Stilllegung, auch im Hinblick auf die in Artikel 11 Absatz 2 Buchstaben a, b, d und e genannten Aspekte, möglichst gering zu halten.


Bij de vervulling van hun taken en verantwoordelijkheden moeten infrastructuurbeheerders en spoorwegondernemingen een veiligheidsbeheersysteem implementeren, dat aan communautaire eisen voldoet. Dergelijke systemen dienen gemeenschappelijke elementen te bevatten.

Bei der Erfüllung ihrer Aufgaben und Zuständigkeiten sollten die Fahrwegbetreiber und Eisenbahnunternehmen ein Sicherheitsmanagementsystem umsetzen, das gemeinschaftliche Anforderungen erfüllt und gemeinsame Elemente enthält.


De medeoprichters van de gemeenschappelijke onderneming zullen, door hun respectieve besluitvormingsprocedure toe te passen, de voorwaarden van een dergelijke deelname moeten analyseren. Deze omvatten met name het bedrag van de financiële bijdrage in de gemeenschappelijke onderneming, de goedkeuring door het betrokken land van de essentiële elementen van de GALILEO-strategie [7], de bescherming van de GALILEO-infrastructuur, de aanvaarding van de communautaire beginselen betreffende de overdracht van technologie e ...[+++]

Die Gründungsmitglieder des gemeinsamen Unternehmens müssen die Bedingungen einer solchen Beteiligung unter Anwendung ihrer jeweiligen Entscheidungsfindungsverfahren analysieren. Diese Bedingungen betreffen insbesondere die Höhe der finanziellen Beteiligung am gemeinsamen Unternehmen, die Genehmigung der wesentlichen Elemente der GALILEO-Strategie [7] durch das betreffende Land, den Schutz der GALILEO-Infrastruktur, die Anerkennung der Grundsätze der Gemeinschaft betreffend den Technologietransfer und geistiges Eigentum.


Europees jongerenrapport waarin de algemene situatie van jongeren in Europa, de Europese samenwerking in jeugdzaken en de verdere ontwikkeling van het jeugdbeleid wordt beschreven; elementen die in een dergelijk rapport aan de orde moeten komen; entiteiten die aan de opstelling van het rapport meewerken, werkwijze.

Jugendbericht zur Beschreibung der allgemeinen Situation junger Menschen in Europa, der europäischen Zusammenarbeit im Bereich der Jugendpolitik und der Weiterentwicklung der Jugendpolitik; Elemente, die dieser Bericht enthalten soll; Gremien, die an der Erstellung des Berichts beteiligt werden und Form, in der sie beteiligt werden.


De deelnemers bevestigden dat op EU-niveau ingestelde beschermde-inreisprocedures en hervestigingsprogramma's deel zouden kunnen uitmaken van een alomvattende aanpak van de asiel- en immigratievraagstukken, waarbij de regio's van oorsprong moeten delen in de lasten en verantwoordelijkheden. De andere elementen van een dergelijke aanpak zijn versterking van de beschermingscapaciteit van de regio's van oorsprong, toegang tot legale immigratiekanalen, alsook een doeltreffend terugkeerbeleid en maatregelen tegen illegale immigratie.

Die Teilnehmer erkannten an, dass auf EU-Ebene eingeführte Verfahren für die geschützte Einreise sowie Regelungen für die Neuansiedlung Komponenten für ein auf Verantwortlichkeit und Lastenteilung mit den Herkunftsregionen beruhendes umfassendes Konzept zur Regelung von Asyl- und Einwanderungsfragen darstellen könnten. Die übrigen Komponenten für ein solches Konzept wären Verbesserung der Schutzfähigkeiten der Herkunftsregionen, Zugang zu rechtmäßigen Einwanderungskanälen sowie eine effiziente Rückführungspolitik und Maßnahmen gegen d ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'elementen moeten dergelijke' ->

Date index: 2021-06-12
w