Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elf deelnemers aan een in januari 2008 gehouden " (Nederlands → Duits) :

Daarnaast zouden we willen dat de Wit-Russische autoriteiten de vonnissen tegen elf deelnemers aan een in januari 2008 gehouden demonstratie herzien.

Wir fordern die belarussischen Behörden auf, eine Überprüfung der Urteile gegen 11 Teilnehmer an einer Demonstration, die im Januar 2008 stattfand, anzuordnen.


In januari 2008 besloot SFIRS afstand te doen van haar deelneming in Legler SpA en van haar resterende schuldvordering op Legler en deed zij een oproep tot het indienen van blijken van belangstelling voor de gezamenlijke overname van haar deelneming en haar schuldvorderingen.

Im Januar 2008 beschloss die SFIRS, ihre Beteiligung an Legler SpA und die verbleibenden Forderungen gegen Legler zu veräußern und forderte zur Abgabe von Interessenbekundungen für den gemeinsamen Erwerb ihrer Beteiligung und ihrer Forderungen auf.


Van de twaalf jonge activisten die in januari 2008 deelnamen aan een betoging zijn er elf veroordeeld tot vrijheidsstraffen. Een van hen heeft een paar dagen geleden een jaar gevangenisstraf gekregen.

Von 12 jungen Aktivisten, die im Januar 2008 an einer Demonstration teilnahmen, wurden 11 zu Freiheitsstrafen verurteilt, und vor einigen Tagen wurde einer zu einer einjährigen Gefängnisstrafe verurteilt.


Van de twaalf jonge activisten die in januari 2008 deelnamen aan een betoging zijn er elf veroordeeld tot vrijheidsstraffen. Een van hen heeft een paar dagen geleden een jaar gevangenisstraf gekregen.

Von 12 jungen Aktivisten, die im Januar 2008 an einer Demonstration teilnahmen, wurden 11 zu Freiheitsstrafen verurteilt, und vor einigen Tagen wurde einer zu einer einjährigen Gefängnisstrafe verurteilt.


Bij de in dit besluit vervatte maatregelen is rekening gehouden met het advies van het Energy Star-bestuur van de Europese Gemeenschap, als bedoeld in artikel 8 van Verordening (EG) nr. 106/2008 van het Europees Parlement en de Raad van 15 januari 2008 betreffende een communautair energie-efficiëntie-etiketteringsprogramma voor kantoorapparatuur (2).

Die in diesem Beschluss vorgesehenen Maßnahmen tragen der Stellungnahme des in Artikel 8 der Verordnung (EG) Nr. 106/2008 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 15. Januar 2008 über ein gemeinschaftliches Kennzeichnungsprogramm für Strom sparende Bürogeräte (2) genannten Energy-Star-Büros der Europäischen Gemeinschaft Rechnung.


Er zal tevens terdege rekening worden gehouden met de doelstellingen voor de luchtkwaliteit in deze richtlijn wanneer vergunningen voor industriële activiteiten worden verleend ingevolge Richtlijn 2008/1/EG van het Europees Parlement en de Raad van 15 januari 2008 inzake geïntegreerde preventie en bestrijding van verontreiniging (15).

Die in dieser Richtlinie enthaltenen Luftqualitätsziele werden auch in den Fällen uneingeschränkt berücksichtigt, in denen auf Grund der Richtlinie 2008/1/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 15. Januar 2008 über die integrierte Vermeidung und Verminderung der Umweltverschmutzung (15) Genehmigungen für industrielle Tätigkeiten erteilt werden.


Op 10 januari 2008 is een bijeenkomst van de diensten van de Commissie en de autoriteiten van het Verenigd Koninkrijk gehouden in aanwezigheid van de begunstigde van de steun.

Am 10. Januar 2008 fand eine Zusammenkunft zwischen den Kommissionsdienststellen und den britischen Behörden statt, auf der auch der Beihilfeempfänger anwesend war.


Uitbreiding, nabuurschap en Rusland Controle van de naleving van de criteria van Kopenhagen door de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië Herziening van de contractuele betrekkingen met Servië en Montenegro en verduidelijking van de status van Kosovo Herziening van de aspecten financiële steun voor en handel met de Turks-Cypriotische gemeenschap Onderhandelingen met Oekraïne over de overeenkomst ter vervanging van de huidige partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst Start van de onderhandelingen met Rusland over de overeenkomst ter vervanging van de huidige partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst Voortzetting van de bijdrage tot het vredesproces in het Midden-Oosten en het oplossen van andere “bevroren” conflicten Wereldwijd S ...[+++]

Erweiterung, Nachbarschaft und Russland Monitoring der Einhaltung der Kopenhagener Kriterien durch die frühere jugoslawische Republik Mazedonien. Überprüfung der vertraglichen Beziehungen zu Serbien und Montenegro und Klärung des Status des Kosovo. Überprüfung der finanziellen Unterstützung und des Handels mit der türkisch-zypriotischen Gemeinschaft. Verhandlungen mit der Ukraine über ein Nachfolgeabkommen zum derzeitigen Partnerschafts- und Kooperationsabkommen. Aufnahme von Verhandlungen mit Russland über ein Nachfolgeabkommen zum derzeitigen Partnerschafts- und Kooperationsabkommen. Fortsetzung der Mitwirkung am Friedensprozess im Nahen Osten und an der Beilegung anderer „eingefrorener“ Konflikte. Internationale Beziehungen Abschluss der ...[+++]


Mevrouw de commissaris, u heeft gesproken over de Europese conferentie voor hernieuwbare energie van Berlijn, die in januari is gehouden en met meer dan 650 deelnemers uit 45 landen zeer duidelijke verwachtingen heeft uitgesproken ten aanzien van de conferentie in Bonn, maar ook duidelijke verwachtingen ten aanzien van de Europese Unie en haar beleid.

Sie haben, Frau Kommissarin, die europäische Vorbereitungskonferenz in Berlin angesprochen, die im Januar stattgefunden hat und mit mehr als 650 Teilnehmern aus 45 Ländern wirklich klare Erwartungen an die Bonn-Konferenz gerichtet hat, aber auch klare Erwartungen an die Europäische Union, an die Politik der Europäischen Union.


Tijdens de door de Commissie vervoer en toerisme op 21 januari 1997 gehouden hoorzitting over de veiligheid van de luchtvaart waren alle deelnemers unaniem in hun oordeel dat verordening nr (EEG) 3922/91 niet naar behoren functioneert als het om doelmatige en tijdige aanneming of wijziging van de nodige communautaire wetgeving gaat, en onvoldoende flexibel is om op de behoeften van de industrie te kunnen reageren.

Während der vom Ausschuß für Verkehr und Fremdenverkehr am 21.1.1997 veranstalteten Anhörung zur Sicherheit im Luftverkehr vertraten alle Teilnehmer einmütig die Auffassung, daß die Verordnung Nr. 3922/91 sich nicht reibungslos zur wirksamen und rechtzeitigen Verabschiedung oder Änderung der notwendigen EG-Rechtsvorschriften anwenden läßt und daß sie nicht die Flexibilität bietet, die notwendig ist, um den Bedürfnissen dieses Wirtschaftszweigs gerecht zu werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'elf deelnemers aan een in januari 2008 gehouden' ->

Date index: 2020-12-16
w