Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "elk aanvraagdossier betreffende " (Nederlands → Duits) :

II. - Overgangsbepalingen Art. 102. De behandeling van elk aanvraagdossier betreffende een benaming die een voorlopige Waalse erkenning geniet overeenkomstig artikel 14bis, § 3, van het decreet van 7 september 1989 betreffende de aanduiding van lokale oorsprong en de aanduiding van Waalse oorsprong alsmede het toepasselijk maken in het Waalse Gewest van de Verordeningen (EEG) nr. 2081/92 en nr. 2082/92 wordt zoals bepaald in artikel 19 voortgezet.

II - Übergangsbestimmungen Art. 102 - Die Untersuchung einer jeden Antragsakte bezüglich einer Bezeichnung, die in Anwendung von Artikel 14bis § 3 des Dekrets vom 7. September 1989 über die Bezeichnung des lokalen Ursprungs und die Ausstellung des Wallonischen Qualitätszeichens sowie über die Umsetzung der Verordnungen (EWG) Nr. 2081/92 und Nr. 2082/92 auf dem Gebiet der Wallonischen Region erfolgt wie in Artikel 19 vorgesehen.


Overwegende dat de Waalse Regering onmiddellijk na de aanneming van het voorontwerp van plan en op grond van het aanvraagdossier ingediend door de intercommunale IDETA, de optie gekozen heeft om elk bedrijf uit te sluiten dat een hoog ongevalsrisico inhoudt in de zin van het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning; dat die hypothese vanzelfsprekend niet door de auteur van het onderzoek in het vooruitzicht is gesteld;

In der Erwägung, dass die Wallonische Regierung sofort ab der Verabschiedung des Planvorentwurfs und auf der Grundlage der von der Interkommunalen IDETA eingereichten Antragsakte sich dafür entschlossen hat, Betriebe auszuschliessen, die eine Gefahr von schweren Unfällen im Sinne des Dekrets vom 11. März 1999 über die Umweltgenehmigung mit sich bringen; dass es sich von selbst versteht, dass der Urheber der Umweltverträglichkeitsprüfung diese Hypothese nicht untersucht hat.


Art. 6. Na ontvangst van het aanvraagdossier wordt één exemplaar van de nota met de identificatie van de gevaren of van de in artikel 61 bedoelde veiligheidsstudie of van elk document tot rechtzetting, wijziging of aanvulling van bedoelde studie door de technische ambtenaar overgemaakt aan de Algemene directie civiele bescherming van het Federale Ministerie van Binnenlandse Zaken, overeenkomstig artikel 26bis van het samenwerkingsakkoord van 21 juni 1999 tussen de Federale Staat, het Vlaams, het Waals en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreffende de beheer ...[+++]

Art. 6 - Ab dem Erhalt der Akte des Antrags auf eine Umweltgenehmigung und gemäss Artikel 26bis des Zusammenarbeitsabkommens vom 21. Juni 1999 zwischen dem Föderalstaat, der Flämischen Region, der Wallonischen Region und der Region Brüssel-Hauptstadt zur Beherrschung der Gefahren bei schweren Unfällen mit gefährlichen Stoffen wird ein Exemplar der in Artikel 61 erwähnten Notiz zur Gefahrenermittlung oder Sicherheitsstudie, oder jeglicher Unterlage zur Berichtigung, Abänderung oder Ergänzung dieser Studie von dem technischen Beamten an die Generaldirektion des Zivilschutzdienstes des föderalen Ministeriums des Innern gerichtet.


Art. 34. Na ontvangst van het aanvraagdossier wordt één exemplaar van de nota met de identificatie van de gevaren of van de in artikel 61 bedoelde veiligheidsstudie of van elk document tot rechtzetting, wijziging of aanvulling van bedoelde studie door de technische ambtenaar overgemaakt aan de Algemene directie civiele bescherming van het Federale Ministerie van Binnenlandse Zaken, overeenkomstig artikel 26bis van het samenwerkingsakkoord van 21 juni 1999 tussen de Federale Staat, het Vlaams, het Waals en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreffende de beheer ...[+++]

Art. 34 - Ab dem Erhalt der Akte des Antrags auf eine Globalgenehmigung und gemäss Artikel 26bis des Zusammenarbeitsabkommens vom 21. Juni 1999 zwischen dem Föderalstaat, der Flämischen Region, der Wallonischen Region und der Region Brüssel-Hauptstadt zur Beherrschung der Gefahren bei schweren Unfällen mit gefährlichen Stoffen wird ein Exemplar der in Artikel 61 erwähnten Notiz zur Gefahrenermittlung oder Sicherheitsstudie, oder jeglicher Unterlage zur Berichtigung, Abänderung oder Ergänzung dieser Studie von dem technischen Beamten an die Generaldirektion des Zivilschutzdienstes des föderalen Ministeriums des Innern gerichtet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'elk aanvraagdossier betreffende' ->

Date index: 2024-12-26
w