Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elk debat overeind moeten blijven » (Néerlandais → Allemand) :

Het is kenmerkend voor wetenschappelijk onderzoek dat de totstandkoming van bevindingen en de hierbij verzamelde gegevens en bronnen traceerbaar en herhaalbaar moeten zijn, en dat de hieraan verbonden conclusies in elke discussie en in elk debat overeind moeten blijven.

Es ist ein Wesensmerkmal wissenschaftlicher Forschung, dass der jeweilige Erkenntnisprozess samt der dabei gewonnenen Daten und Quellen nachvollziehbar bzw. reproduzierbar sein muss und die daraus gezogenen Schlussfolgerungen jedweder Diskussion und Debatte standhalten müssen.


Ik wil vooral als coördinator voor het regionaal beleid in de PPE erop wijzen dat onze doelstellingen onverkort overeind moeten blijven.

Ich möchte gerne herausstreichen, und das hauptsächlich in meiner Rolle als Koordinator der Fraktion der Europäischen Volkspartei (Christdemokraten) für die regionale Politik, dass unsere Ziele vollständig erhalten bleiben müssen.


Wat we wel weten is dat we overeind moeten blijven in deze crisis en er zeker van moeten zijn dat investeerders, markten en burgers worden beschermd in de uiteindelijke nieuwe werkelijkheid, en dat wij daarom onze hoofden koel moeten houden, zelfs in tijden van twijfel en chaos, en concrete stappen moeten nemen voor de uitvoering van structurele en systematische hervormingen om de gezondheid van ons Europese systeem en het financiële welzijn van burgers uit Europese landen en uit de hele wereld te ...[+++]

Was wir aber sehr wohl wissen, ist, dass wir, um aufrecht aus dieser Krise herauszukommen und sicher zu sein, dass die Investoren, Märkte und Bürger in der neu entstehenden Normalität geschützt sind – selbst in Zeiten von Zweifeln und Turbulenzen –, einen kühlen Kopf bewahren und konkrete Schritte nach vorn tun müssen, indem wir strukturelle und systematische Reformen vornehmen, die die Gesundheit unseres europäischen Systems und den finanziellen Wohlstand der Bürger der europäischen Länder und weltweit sichern.


Ik ben het er mee eens dat de HACCP-procedures overeind moeten blijven: hun afschaffing zou het minder waarschijnlijk maken dat we deze doelstellingen bereiken. Aangezien de procedures in het belang zijn van de exploitanten van levensmiddelenbedrijven, verbeteren ze de normen voor voedselveiligheid en de verantwoordelijkheid, en garanderen ze eerlijke concurrentie en flexibiliteit bij het vrije verkeer van levensmiddelen en voor consumptie bedoelde etenswaar binnen de gemeenschap.

Ich stimme zu, dass die HACCP-Verfahren beibehalten werden sollten: Ihre Abschaffung würde die Aussicht auf die Erreichung dieser Ziele verringern, denn diese Verfahren dienen den Interessen der Lebensmittelunternehmer, ermöglichen höhere Lebensmittelsicherheitsstandards, stärken die Verantwortlichkeit und garantieren gleiche Wettbewerbsbedingungen und Flexibilität beim freien Verkehr mit Lebens- und Futtermitteln in der Gemeinschaft.


Ik ben het er mee eens dat de HACCP-procedures overeind moeten blijven: hun afschaffing zou het minder waarschijnlijk maken dat we deze doelstellingen bereiken. Aangezien de procedures in het belang zijn van de exploitanten van levensmiddelenbedrijven, verbeteren ze de normen voor voedselveiligheid en de verantwoordelijkheid, en garanderen ze eerlijke concurrentie en flexibiliteit bij het vrije verkeer van levensmiddelen en voor consumptie bedoelde etenswaar binnen de gemeenschap.

Ich stimme zu, dass die HACCP-Verfahren beibehalten werden sollten: Ihre Abschaffung würde die Aussicht auf die Erreichung dieser Ziele verringern, denn diese Verfahren dienen den Interessen der Lebensmittelunternehmer, ermöglichen höhere Lebensmittelsicherheitsstandards, stärken die Verantwortlichkeit und garantieren gleiche Wettbewerbsbedingungen und Flexibilität beim freien Verkehr mit Lebens- und Futtermitteln in der Gemeinschaft.


Om concurrentieverstoringen te voorkomen, is in artikel 5, lid 2, onder b), vastgelegd dat de vervoersactiviteiten van interne exploitanten en elk orgaan waarover zij zeggenschap uitoefenen geografisch moeten worden afgebakend, d.w.z. beperkt moeten blijven tot het grondgebied van de bevoegde overheid of een gebied dat onder gezamenlijke zeggenschap met een bevoegde plaatselijke overheid staat.

Um Wettbewerbsverzerrungen zu verringern, sollten gemäß Artikel 5 Absatz 2 Buchstabe b die Verkehrsdienstleistungen interner Betreiber und aller Einheiten, die deren Kontrolle unterliegen, geografisch auf das Zuständigkeitsgebiet der zuständigen örtlichen Behörde beschränkt sein oder von einer zuständigen örtlichen Behörde gemeinsam kontrolliert werden.


Kan de Raad nader ingaan op zijn voornemens met betrekking tot de cofinanciering van het GLB, ervan uitgaande dat de boeren in de verschillende lidstaten niet de dupe mogen worden en dat de beginselen van de interne markt overeind moeten blijven?

Kann der Rat seine Absichten hinsichtlich der Kofinanzierung der GAP erläutern und dabei bedenken, dass sichergestellt werden muss, dass die Landwirte in den einzelnen Mitgliedstaaten nicht benachteiligt werden und dass die Grundsätze des Binnenmarkts gewahrt werden?


De in Richtlijn 97/67/EG neergelegde beginselen van transparantie, non-discriminatie en proportionaliteit moeten op elke financieringsregeling van toepassing blijven en elk besluit ter zake dient gebaseerd te zijn op transparante, objectieve en verifieerbare criteria.

Die bereits jetzt in der Richtlinie 97/67/EG verankerten Grundsätze der Transparenz, der Nichtdiskriminierung und der Verhältnismäßigkeit sollten auch weiterhin für jeden Finanzierungsmechanismus gelten, und jede Entscheidung in diesem Bereich sollte auf der Grundlage transparenter, objektiver und nachvollziehbarer Kriterien erfolgen.


De werkgelegenheidsrichtsnoeren en de globale richtsnoeren voor het economisch beleid dienen pas elke drie jaar volledig te worden herzien, terwijl in de tussenliggende jaren tot 2008 de aanpassingen strikt beperkt moeten blijven, zodat de mate van stabiliteit die voor een doeltreffende uitvoering nodig is, wordt gewaarborgd.

Die beschäftigungspolitischen Leitlinien und die Grundzüge der Wirtschaftspolitik sollten nur alle drei Jahre vollständig überarbeitet werden, während in den dazwischen liegenden Jahren bis 2008 nur die notwendigsten Anpassungen vorgenommen werden sollten, um das erforderliche Maß an Stabilität für eine wirksame Umsetzung zu gewährleisten.


2 . In afwijking van lid 1, en artikel 10, lid 2, mogen de Lid-Staten, gedurende een periode van 18 maanden na de daadwerkelijke datum van intrekking van Richtlijn 86/361/EEG, als beproevingslaboratoria aanwijzen elke instantie waarvan krachtens Richtlijn 86/361/EEG mededeling is gedaan, zonder toepassing van de criteria van artikel 10, lid 2, met dien verstande dat deze laboratoria moeten blijven voldoen aan de criteria waarvoor zij werden aangemeld .

( 2 ) Unbeschadet des Absatzes 1 und des Artikels 10 Absatz 2 können die Mitgliedstaaten als Testlabors jede der gemäß Richtlinie 86/361/EWG notifizierten Stellen beauftragen, wobei die Kriterien nach Artikel 10 Absatz 2 für einen Zeitraum von achtzehn Monaten nach dem Zeitpunkt der Aufhebung der Richtlinie 86/361/EWG nicht zur Anwendung kommen und davon ausgegangen wird, daß diese Labors weiterhin die Kriterien erfuellen, die bei ihrer Notifizierung galten .




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'elk debat overeind moeten blijven' ->

Date index: 2022-10-03
w