Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «elk geval verzekerde duitsland » (Néerlandais → Allemand) :

In elk geval verzekerde Duitsland dat „de facto” aan de voorwaarden van de punten 4.2 en 4.3 van de richtsnoeren luchtvaartsteun van 2005 was voldaan.

In jedem Fall gaben die deutschen Behörden an, dass die Voraussetzungen der Abschnitte 4.2 und 4.3 der Luftverkehrsleitlinien von 2005 „de facto“ erfüllt seien.


In elk geval erkent Duitsland dat ook voor onderdeel II van het project geen particuliere investeerder voor de lange termijn werd gevonden.

Auf jeden Fall räumt Deutschland ein, dass auch für den Teilbereich II des Projekts kein langfristiger privater Investor gefunden wurde.


Met betrekking tot maatregel 15 (overname van de aandelen in MSR door NG en RIM) voert Duitsland aan dat Mediinvest, Geisler Trimmel en Weber hierdoor geen voordeel hebben verkregen, en wel om de volgende redenen: a) de vennootschapsaandelen werden overgenomen tegen een symbolische aankoopprijs van 1 EUR per deelneming; b) daaraan waren geen andere voordelen zoals een opzegging van aandeelhoudersleningen of garanties van de aandeelhouders verbonden; c) NG en RIM namen het aandeel van MSR over om de aandelen in onderdeel II samen te voegen met de aandelen in onderdeel I van het project „Nürburgring 2009”, teneinde een consequent operati ...[+++]

Zu Maßnahme 15 (Übernahme der MSR-Geschäftsanteile durch NG und RIM) macht Deutschland geltend, dass dies Mediinvest, Geisler Trimmel und Weber aus folgenden Gründen keinen wirtschaftlichen Vorteil verschafft habe: a) Die Übernahme erfolgte zu einem symbolischen Kaufpreis von nur 1 EUR pro Geschäftsanteil; b) sie war nicht mit anderen Vorteilen wie einer Kündigung von Gesellschafterdarlehen oder Garantien der Gesellschafter verbunden; c) NG und RIM übernahmen die MSR-Anteile, um das Eigentum an Teilbereich II mit jenem an Teilbereich I von „Nürburgring 2009“ zusammenzuführen und so ein einheitliches Betriebskonzept zu ermöglichen, und ...[+++]


Van onze steun, ook tegenover enkele lidstaten die nog bedenkingen hebben, kunt u zich in elk geval verzekerd weten.

Mit unserer Unterstützung, auch gegenüber einigen zögerlichen Mitgliedstaaten können Sie jedenfalls fest rechnen.


We zijn nu in elk geval verzekerd van de betrokkenheid van de lidstaten.

Wir können jetzt auf das Engagement der Mitgliedstaaten zählen.


Aan de integriteit en inzet van de nieuwe Roemeense minister van Justitie, mevrouw Monica Macovei, hoeven wij in elk geval niet te twijfelen, zo verzekerde mij gisteren een welingelichte zegsman. Zij ontmoet evenwel veel tegenstand, tot in haar ministerie toe.

Einem gut unterrichteten Sprecher zufolge brauchen wir auf keinen Fall an der Integrität und am Engagement der neuen rumänischen Justizministerin, Frau Monica Macovei, zu zweifeln, obgleich sie in ihrem eigenen Ministerium auf erheblichen Widerstand stößt.


In tegenstelling tot de in de arresten nrs. 26/95 en 147/2001 bedoelde categorieën van personen die, wanneer zich een schadegeval voordoet, in elk geval van het voordeel van de verzekering worden uitgesloten, zonder dat ze daaromtrent iets kunnen ondernemen, zal de schade voor de verzekerde die een wederopbouwbeding is overeengekomen volledig worden vergoed wanneer hij, overeenkomstig dat beding, het verzekerde goed wederopbouwt.

Im Gegensatz zu den in den Urteilen Nrn. 26/95 und 147/2001 angeführten Kategorien von Personen, die bei einem Schadensfall in jedem Fall vom Vorteil der Versicherung ausgeschlossen werden, ohne irgendetwas dagegen unternehmen zu können, wird der Schaden eines Versicherten, der eine Wiederaufbauklausel vereinbart hat, vollständig vergütet, wenn er das Gut gemäss dieser Klausel wiederaufbaut.


In elk geval moet verzekerd worden dat diensten van algemeen belang voor alle burgers bestemd blijven.

Unter anderem ist es wichtig, stets Sorge für die Befriedigung der Bedürfnisse der gesamten Bevölkerung zu tragen.


In elk geval moet worden verzekerd dat elke lidstaat een minimaal deel krijgt van de middelen om acties te financieren die gericht zijn op de bescherming van de vluchtelingen en de voorlichting van de publieke opinie over deze situatie.

Es wird auf jeden Fall für jeden Mitgliedstaat eine finanzielle Mindestbeteiligung für Maßnahmen zum Schutz der Flüchtlinge und Maßnahmen zur Sensibilisierung der Gesellschaft des betreffenden Staates gewährleistet.


De Deense en de Duitse markten werden in elk geval binnen hetzelfde forum besproken; door de regelmatige bijeenkomsten die in de zomer van 1993 tot de marktverdelingsovereenkomst voor Duitsland hebben geleid, werd de continuïteit verzekerd van de heimelijke afspraken tussen de zes belangrijkste producenten.

Auf jeden Fall wurden die Märkte Dänemarks und Deutschlands auf dem gleichen Forum behandelt, und die regelmäßigen Treffen, die zu der Vereinbarung über die Marktaufteilung in Deutschland führten, stellten sicher, daß die Zusammenarbeit zwischen den sechs maßgebenden Herstellern fortdauerte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'elk geval verzekerde duitsland' ->

Date index: 2021-08-13
w