Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Door medisch ingrijpen veroorzaakt
Elk
Elk stadium van het creatieve proces beoordelen
Elke fase van het creatieve proces beoordelen
Elke stap van het creatieve proces beoordelen
FADEC
Iatrogeen
Medisch ingrijpen bij de voortplanting
Op elk ogenblik van de dag of de nacht
Tandheelkundig ingrijpen
Veiligheidsmechanisme ingebouwd in elk ploeglichaam
Veiligheidsmechanisme ingebouwd in elke ploegzuil

Traduction de «elk ingrijpen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
elke fase van het creatieve proces beoordelen | elk stadium van het creatieve proces beoordelen | elke stap van het creatieve proces beoordelen

die einzelnen Phasen des kreativen Prozesses beurteilen


veiligheidsmechanisme ingebouwd in elk ploeglichaam | veiligheidsmechanisme ingebouwd in elke ploegzuil

Überlastungssicherung eingebaut im Pflugkörper


iatrogeen | door medisch ingrijpen veroorzaakt

iatrogen | durch ärztliche Einwirkung entstanden




digitale elektronische motorregelapparatuur welke volledig zelfstandig in de motorregeling kan ingrijpen | FADEC [Abbr.]

volldigitale Triebwerksregelung | volldigitaler elektronischer Regler für Antriebssysteme | FADEC [Abbr.]


medisch ingrijpen bij de voortplanting

medizinisch unterstützte Zeugung




op elk ogenblik van de dag of de nacht

zu jeder Tages- und Nachtzeit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
5. verwerpt externe inmenging in Libië, waardoor de huidige verdeeldheid toeneemt en de overgang naar democratie in Libië bemoeilijkt wordt; is ervan overtuigd dat unilateraal militair optreden geen levensvatbare oplossing is voor de crisis, en is van mening dat elk ingrijpen vreedzaam van aard moet zijn en onder de bevoegdheden van de Verenigde Naties moet vallen;

5. lehnt eine externe Einmischung in Libyen ab, die derzeitige Spaltungen vertiefen und Libyens demokratischen Übergang untergraben würde; ist davon überzeugt, dass unilaterale militärische Aktionen kein gangbarer Weg für eine Lösung der Krise darstellen, und ist der Auffassung, dass jede Intervention friedlicher Art sein und unter der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen erfolgen sollte;


2. dringt aan op een vreedzame politieke oplossing van het conflict over de nucleaire programma's van Iran; herhaalt dat het gekant is tegen iedere vorm van militair ingrijpen of dreiging met geweld en waarschuwt dat elk militair ingrijpen tot een verscherping van de crisis met ernstige repercussies voor de vrede en de stabiliteit in de regio zal leiden;

2. spricht sich nachdrücklich für eine friedliche politische Lösung im Konflikt um das Nuklearprogramm des Iran aus; bekräftigt seine Ablehnung jedweder militärischer Maßnahmen und jeder Androhung des Einsatzes von Gewalt und weist warnend darauf hin, dass militärische Maßnahmen zu einer Verschärfung der Krise mit schwerwiegenden Auswirkungen auf den Frieden und die Stabilität in der Region führen würden;


12. dringt aan op een vreedzame politieke oplossing van het conflict over de nucleaire programma's van Iran; herhaalt dat het gekant is tegen elk militair ingrijpen of de dreiging met het gebruik van geweld en waarschuwt dat elk militair ingrijpen tot een verscherping van de crisis in de regio zou leiden; geeft uiting aan zijn ernstige bezorgdheid over de versterkte militaire aanwezigheid van de Verenigde Staten in de regio;

12. spricht sich nachdrücklich für eine friedliche politische Lösung im Konflikt um das Atomprogramm des Iran aus; bekräftigt seine Ablehnung jedweder militärischer Maßnahmen und jeder Androhung des Einsatzes von Gewalt und weist warnend darauf hin, dass jedwede militärische Maßnahme zu einer Verschärfung der Krise in der Region führen würde; drückt seine tiefe Besorgnis über die verstärkte Militärpräsenz der Vereinigten Staaten in der Region aus;


wenst dat de lidstaten en de Commissie met het oog op de bevordering van verantwoord overheidsbestuur, transparantie en de rechtsstaat ingrijpen in gevallen waarin sprake is van duidelijk wettelijk bewijs dat ambtenaren van ASEAN-landen zijn betrokken bij corruptiezaken in verband met natuurlijke rijkdommen; verzoekt de Commissie het Parlement in kennis te stellen van elke door haar in dit verband te nemen maatregel;

wünscht sich, dass zur Förderung der verantwortungsvollen Regierungsführung, der Transparenz und der Rechtsstaatlichkeit die Mitgliedstaaten und die Kommission in Fällen eingreifen, in denen rechtlich eindeutig nachgewiesen wurde, dass Beamte aus ASEAN-Staaten in Korruptionsfälle im Zusammenhang mit natürlichen Ressourcen verstrickt sind; fordert die Kommission auf, dem Parlament über jede Maßnahme, die sie in dieser Hinsicht ergreifen wird, Bericht zu erstatten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elk ingrijpen zou immers moeten plaatsvinden op basis van een gemeenschappelijk overeengekomen Country Strategy Paper en een gemeenschappelijk actieplan waarbij wij de inspraak van de ACS-landen serieus moeten nemen.

Jede Intervention muss nämlich auf der Grundlage gemeinsam vereinbarter Länderstrategiepapiere und eines gemeinschaftlichen Aktionsplans unter aktiver Mitwirkung der AKP-Länder erfolgen.


Elk ingrijpen zou immers moeten plaatsvinden op basis van een gemeenschappelijk overeengekomen Country Strategy Paper en een gemeenschappelijk actieplan waarbij wij de inspraak van de ACS-landen serieus moeten nemen.

Jede Intervention muss nämlich auf der Grundlage gemeinsam vereinbarter Länderstrategiepapiere und eines gemeinschaftlichen Aktionsplans unter aktiver Mitwirkung der AKP-Länder erfolgen.


De omroepen achtten elk ingrijpen op Europees niveau om een tijdsduur of andere limieten te stellen op het eigendomsrecht van omroepen ongerechtvaardigd en strijdig met de doelstellingen van het Europese audiovisuele beleid, alsmede nefast voor de concurrentie.

Die Fernsehveranstalter waren der Meinung, ein Eingriff auf europäischer Ebene, der die Rechte der Fernsehveranstalter zeitlich oder in sonstiger Weise beschränke, sei nicht zu rechtfertigen und widerspreche nicht nur den Zielen der europäischen audiovisuellen Politik, sondern wirke sich auch auf den Wettbewerb nachteilig aus.


Bovendien kan de Commissie onmogelijk in elk afzonderlijk geval van onjuiste toepassing ingrijpen, met name niet nadat de EU is uitgebreid.

Derartige Verfahren sind langwierig, außerdem hat der Beschwerdeführer nicht die Möglichkeit, Schadenersatz geltend zu machen. Im Übrigen kann die Kommission nicht in jedem Einzelfall einschreiten, vor allem nicht in einer erweiterten EU.


Onverminderd de gerechtvaardigdheid van ingrijpen door de mededingingsautoriteiten in individuele gevallen, dienen de NRI's ervoor te zorgen dat zij elke vorm van vroegtijdig preventief ingrijpen op een opkomende markt terdege kunnen motiveren, in het bijzonder omdat zij steeds de mogelijkheid hebben om in een later stadium in te grijpen bij een van de periodieke analyses van de relevante markten.

Unbeschadet der Tatsache, dass eine Intervention der Wettbewerbsbehörden in Einzelfällen gerechtfertigt sein mag, sollten die NRB sicherstellen, dass sie jede Form einer frühen Ex-ante-Intervention auf einem neu entstehenden Markt begründen können, insbesondere da sie im Rahmen der regelmäßigen Neubewertung der relevanten Märkte die Möglichkeit haben, auch noch zu einem späteren Zeitpunkt zu intervenieren.


In vergelijking met maatregelen die rechtstreeks ingrijpen in de arbeidskosten, veroorzaakt een verlaging van het BTW-tarief in alle gevallen voor elke nieuwe arbeidsplaats een hogere begrotingslast.

Im Vergleich mit Maßnahmen, die unmittelbar auf die Arbeitskosten abzielen, ist, umgerechnet je neu geschaffenem Arbeitsplatz, die MwSt-Ermäßigung mit der höchsten haushaltsmäßigen Belastung verbunden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'elk ingrijpen' ->

Date index: 2023-11-23
w